[霹靂] 終於知道為何新劇看起來怪的地方了
最近看到有人評新劇比佛X好看
觀眾數也有回流現象 (懷疑)
心想那找可片源看看是否是真
於是就點了幾集預告看看
結果?????充滿腦袋
對此首先得排除配音問題
(因為不能就配音去檢討)
看影片後,覺得...
每個聲音都聽得很清楚
但每個聲音再對上每個字組合在一起後
真無法理解啊!
原本心想應該是沒追新劇不懂設定和劇情的關係
覺得是自己落後跟不上霹靂的腳步
所以就默默地關閉影片...暫離
然後今天一個標題為【精彩片段】半身修羅 梵天降龍|一頁書、大腕開道紀
終於明白為何了
因為原本自己對一頁書是熟悉的
所以覺得看這影片應該不會有負擔(應該能看懂)
可看影片第一次時
發現自己居然又每個聲音都聽得很清楚
但每個聲音對上每個字組合在一起
又無法理解了
特別是在看那場戰鬥時....
更是傻眼!
後來再看第二遍時
終於懂自己不懂得點在哪了
因為後來發現現在看現在的霹靂布袋戲時
你不能用"台語"和"閩南語"的邏輯思考
現在看霹靂布袋戲聽到的語言,
你必須轉換成"國語"理解模式
如此你才能理解戲中到底在表達什麼
要不然真會人有-都聽得每個字,但真不知道他在說什麼的感覺
另外影片還有讓人傻眼的地方
發現新霹靂除了有語言必須再進行一層理解模式轉換外
還有就是拍攝的手法的改變
因為感覺新霹靂的拍攝手法是一種既像天宇,卻又像神魔的即視感!!
而這應該就是第一次看【精彩片段】半身修羅 梵天降龍|一頁書、大腕開道紀
看不懂、無法理解、卻又不適應,還很傻眼的原因
哀...曾經的霹靂啊!
但不論怎樣
還是得恭喜新霹靂的成功
因為新霹靂畢竟有新圈粉了
要不然不會有人說評價回升
恭喜了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.97.129 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1753568500.A.3A8.html
※ 編輯: mazinkisa (125.224.97.129 臺灣), 07/27/2025 06:31:57
→
07/27 06:51,
2周前
, 1F
07/27 06:51, 1F
→
07/27 07:19,
2周前
, 2F
07/27 07:19, 2F
推
07/27 07:37,
2周前
, 3F
07/27 07:37, 3F
→
07/27 08:04,
2周前
, 4F
07/27 08:04, 4F
→
07/27 08:04,
2周前
, 5F
07/27 08:04, 5F
推
07/27 08:19,
2周前
, 6F
07/27 08:19, 6F
→
07/27 08:19,
2周前
, 7F
07/27 08:19, 7F
推
07/27 08:30,
2周前
, 8F
07/27 08:30, 8F
推
07/27 09:21,
2周前
, 9F
07/27 09:21, 9F
推
07/27 09:27,
2周前
, 10F
07/27 09:27, 10F
推
07/27 09:30,
2周前
, 11F
07/27 09:30, 11F
→
07/27 09:30,
2周前
, 12F
07/27 09:30, 12F
→
07/27 09:30,
2周前
, 13F
07/27 09:30, 13F
→
07/27 09:31,
2周前
, 14F
07/27 09:31, 14F
→
07/27 09:31,
2周前
, 15F
07/27 09:31, 15F
→
07/27 09:34,
2周前
, 16F
07/27 09:34, 16F
→
07/27 10:16,
2周前
, 17F
07/27 10:16, 17F
→
07/27 10:16,
2周前
, 18F
07/27 10:16, 18F
推
07/27 10:30,
2周前
, 19F
07/27 10:30, 19F
→
07/27 10:30,
2周前
, 20F
07/27 10:30, 20F
推
07/27 10:49,
2周前
, 21F
07/27 10:49, 21F
推
07/27 10:59,
2周前
, 22F
07/27 10:59, 22F
→
07/27 10:59,
2周前
, 23F
07/27 10:59, 23F
推
07/27 11:23,
2周前
, 24F
07/27 11:23, 24F
→
07/27 11:37,
2周前
, 25F
07/27 11:37, 25F
推
07/27 12:04,
2周前
, 26F
07/27 12:04, 26F
→
07/27 12:04,
2周前
, 27F
07/27 12:04, 27F
→
07/27 12:05,
2周前
, 28F
07/27 12:05, 28F
噓
07/27 12:25,
2周前
, 29F
07/27 12:25, 29F
→
07/27 12:26,
2周前
, 30F
07/27 12:26, 30F
→
07/27 12:26,
2周前
, 31F
07/27 12:26, 31F
→
07/27 12:36,
2周前
, 32F
07/27 12:36, 32F
→
07/27 12:36,
2周前
, 33F
07/27 12:36, 33F
很好不是嗎?
就是被淘汰了而已
※ 編輯: mazinkisa (125.224.97.129 臺灣), 07/27/2025 12:41:34
噓
07/27 12:59,
2周前
, 34F
07/27 12:59, 34F
→
07/27 12:59,
2周前
, 35F
07/27 12:59, 35F
→
07/27 12:59,
2周前
, 36F
07/27 12:59, 36F
你要不要去看以前版本的用語
說這種話前別太自信好不好
黃文擇大大配音為何沒問題
除了他知道話該怎麼說外
更重要的是寫劇本的並不是完全用國語在思考
黃大寫的劇本會是閩南語可以表達的
你要不要看看那對話多國語
推
07/27 15:34,
2周前
, 37F
07/27 15:34, 37F
→
07/27 15:34,
2周前
, 38F
07/27 15:34, 38F
→
07/27 15:35,
2周前
, 39F
07/27 15:35, 39F
→
07/27 15:35,
2周前
, 40F
07/27 15:35, 40F
→
07/27 16:00,
2周前
, 41F
07/27 16:00, 41F
推
07/27 16:20,
2周前
, 42F
07/27 16:20, 42F
→
07/27 16:20,
2周前
, 43F
07/27 16:20, 43F
推
07/27 16:23,
2周前
, 44F
07/27 16:23, 44F
→
07/27 16:23,
2周前
, 45F
07/27 16:23, 45F
→
07/27 16:24,
2周前
, 46F
07/27 16:24, 46F
→
07/27 16:24,
2周前
, 47F
07/27 16:24, 47F
※ 編輯: mazinkisa (125.224.97.129 臺灣), 07/27/2025 18:43:57
推
07/27 19:13,
2周前
, 48F
07/27 19:13, 48F
→
07/27 19:13,
2周前
, 49F
07/27 19:13, 49F
噓
07/27 20:05,
2周前
, 50F
07/27 20:05, 50F
→
07/27 20:05,
2周前
, 51F
07/27 20:05, 51F
推
07/27 20:55,
2周前
, 52F
07/27 20:55, 52F
推
07/27 21:06,
2周前
, 53F
07/27 21:06, 53F
→
07/27 21:06,
2周前
, 54F
07/27 21:06, 54F
→
07/27 21:06,
2周前
, 55F
07/27 21:06, 55F
→
07/27 21:06,
2周前
, 56F
07/27 21:06, 56F
→
07/27 21:06,
2周前
, 57F
07/27 21:06, 57F
→
07/27 21:06,
2周前
, 58F
07/27 21:06, 58F
→
07/27 21:06,
2周前
, 59F
07/27 21:06, 59F
→
07/27 21:06,
2周前
, 60F
07/27 21:06, 60F
→
07/27 21:06,
2周前
, 61F
07/27 21:06, 61F
推
07/27 21:13,
2周前
, 62F
07/27 21:13, 62F
推
07/27 21:17,
2周前
, 63F
07/27 21:17, 63F
→
07/27 21:17,
2周前
, 64F
07/27 21:17, 64F
推
07/27 23:11,
2周前
, 65F
07/27 23:11, 65F
→
07/27 23:11,
2周前
, 66F
07/27 23:11, 66F
→
07/27 23:11,
2周前
, 67F
07/27 23:11, 67F
推
07/27 23:34,
2周前
, 68F
07/27 23:34, 68F
→
07/27 23:34,
2周前
, 69F
07/27 23:34, 69F
→
07/28 07:45,
2周前
, 70F
07/28 07:45, 70F
→
07/28 07:46,
2周前
, 71F
07/28 07:46, 71F
推
07/28 09:06,
2周前
, 72F
07/28 09:06, 72F
→
07/28 09:06,
2周前
, 73F
07/28 09:06, 73F
→
07/28 09:15,
2周前
, 74F
07/28 09:15, 74F
→
07/28 09:15,
2周前
, 75F
07/28 09:15, 75F
推
07/28 11:11,
2周前
, 76F
07/28 11:11, 76F
→
07/28 11:11,
2周前
, 77F
07/28 11:11, 77F
→
07/28 12:47,
2周前
, 78F
07/28 12:47, 78F
→
07/28 12:47,
2周前
, 79F
07/28 12:47, 79F
→
07/28 12:47,
2周前
, 80F
07/28 12:47, 80F
→
07/28 12:47,
2周前
, 81F
07/28 12:47, 81F
→
07/28 12:47,
2周前
, 82F
07/28 12:47, 82F
推
07/28 18:25,
2周前
, 83F
07/28 18:25, 83F
→
07/28 18:26,
2周前
, 84F
07/28 18:26, 84F
推
07/29 06:58,
2周前
, 85F
07/29 06:58, 85F
→
07/29 06:58,
2周前
, 86F
07/29 06:58, 86F
推
07/29 12:24,
2周前
, 87F
07/29 12:24, 87F
推
07/29 13:24,
2周前
, 88F
07/29 13:24, 88F
→
07/29 19:56,
2周前
, 89F
07/29 19:56, 89F
→
07/29 19:56,
2周前
, 90F
07/29 19:56, 90F
→
07/29 19:57,
2周前
, 91F
07/29 19:57, 91F
→
07/29 19:57,
2周前
, 92F
07/29 19:57, 92F
→
08/02 17:16,
2周前
, 93F
08/02 17:16, 93F
→
08/02 17:16,
2周前
, 94F
08/02 17:16, 94F
→
08/02 17:16,
2周前
, 95F
08/02 17:16, 95F
推
08/03 15:24,
1周前
, 96F
08/03 15:24, 96F
Palmar_Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章