討論串[金光] 為何金光不到非華語地區試水?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
以我個人經驗. 我在國外求學的時間. 曾經推廣過一些布袋戲給外國人看過. 當時是刀戟勘魔,用的都是YOUTUBE的片段. 有些解析度也不算高. 就我個人觀察來看. 基本上大部分的外國人對於木偶的靈活程度還有動作大多是挺驚豔的. 而對於特效也是如此,通常大多數人會覺得這東西很有趣. 而且會有想進一步接
(還有594個字)
內容預覽:
這是一個很有趣的提議. 魯魯提出一個外銷到海外的計畫. 金光不學霹靂的武林戰士剪輯版 盡量保持原汁原味. 影集嘛 就先來一部. 挑好入坑的天地風雲錄之決戰時刻來翻成英文好了. 翻譯問題 其實金光的台詞比較好翻. 日本動畫專有名詞一堆 美國也有專門的翻譯字幕組啊. 而且請翻譯真的又沒有貴到哪裡去. 現
(還有99個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁