[悶鍋] 北京警告標語惡毒→這些標語能翻英文嗎?

看板PeopleSeries (中天娛樂 全民系列)作者 (uni)時間19年前 (2006/02/27 21:23), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
北京警告標語惡毒 民眾看不下去了 中央社二十七日電 「誰帶狗在此拉大小便誰不如狗」的標牌豎立在北京四平園社區, 類似的惡毒標語在北京隨處可見,不少北京市民實在看不下去了, 建議推動文明標語活動,改善這些標語。 北京「新京報」今天報導,類似「嚴禁倒垃圾,否則全家死光光」、 「小商小販,禁止入內,違者暴捶狠打!!!」在北京的社區牆上 經常可看到。 ────────────────────────────── 我只曉得全家死光光的英語怎麼翻(立威簾有教過),就是 「We Are Famiri           2f Die Light Light」           14Y 不曉得其它幾句(第一句根本一點也不惡毒嘛!)該怎麼翻呢? 湯泥陳可以教大家一下嗎?? -- 現在好像流行放相簿喔? http://www.wretch.cc/album/buniro (頂級eVENT外套優惠本板板友只要4500元喔!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.255.211

02/27 23:03, , 1F
cl3u6ke72u 2ul4 XD
02/27 23:03, 1F
文章代碼(AID): #140lrGZK (PeopleSeries)
文章代碼(AID): #140lrGZK (PeopleSeries)