[推薦] 端午節幸福團圓推2:《滿月酒》

看板Queer_drama作者 (磨豆三號)時間8年前 (2016/05/29 05:44), 8年前編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
 1.電影資訊    IMDb Baby Steps (2015) http://www.imdb.com/title/tt3322898/    豆瓣 滿月酒 https://movie.douban.com/subject/25766672/   ───────────────────────────────────  2.圖文版介紹:    網址 http://tinyurl.com/hucusnn   ───────────────────────────────────  3.文字版介紹:(見下文) 這部電影我看完之後,覺得有種想努力吐槽卻又不忍心的猶豫,所以這篇介紹,我分作六 個標題來完成。分別是:「情感滿分、鏡頭扣分、劇本失分、演技平分、老外得分、整體 剛好及格。壹、情感滿分 這部電影基於支持國片的立場,我會很想多說一點好話,可是孔老夫子有講過「以直報怨 」,大家知道我介紹電影的特色就是不會特別去詆毀某部電影(如果我真的覺得電影太難 看,大概也不會寫推薦介紹了),所以我的介紹希望能以忠實地紀述我身為一個觀眾的感 受,因此當這部電影強力宣傳成「祖母級戲精-亞蕾姐,繼喜宴後,又一部講述母子親情 的同志電影」的電影,我認真仔細看完之後,我就想依照孔子的建議,我就直話直說了吧 :關於這電影,我只能打一個滿好及格的分數,也就是毀譽參半的中等之作。 先講講好的,從電影裡的各種場景,專門去拍同志遊行的畫面啦、從台灣到美國、從印度 到泰國、從各色人種到外籍家佣,可以感受到劇組和導演的野心,想拍一部為了「讓男同 志生小孩」而跨越半個地球的廣度,使用的路人角色或配角,亞蕾的朋友、兒子的胖黑人 閨蜜、帥老外…等,選角也都能看得出導演煞費苦心想完整呈現劇情的真實性和多元性。 就連導演自已,除了執導之外,也是主要編劇和第一男主角,所以這部電影的用心,可以 從場景的橫越廣度、題材的特殊性和親切感、演員的精湛程度…等等,可見一斑。所以我 覺得在連接台灣人的生活經驗和親切感來說,這部電影題材是很有感情的。 貳、鏡頭扣分 但我真心要說,導演本身是真的很有才華沒錯,但「拍電影」和「拍一部好電影」之間, 我認為最大的關鍵點,就是導演本身願不願相信專業,把一些工作交給更專業的人來處理 。 就像李安這麼國際型的大導演,他拍的電影裡,所有的劇本也不會都靠自已一個人完成, 我相信李安絕對不會沒能力寫出一部電影,只是他知道劇本要經過至少一位以上的專業編 劇作家去磨練,才能將人物的形象、特色、嘴裡講出的話符合那個劇情和角色,以至於角 色的個性會很鮮明、講的話才可能像是那個角色會說的話。李安就算自已再會演戲,再想 要自已小試身手,當年在《喜宴》裡也只敢參一個三五句台詞的路人賓客。主角、配角, 他還相信自已謹守導演的位置,才能磨上最光亮、銳利的一把劍。 我想說的是,我覺得(我猜測啦),這部電影有演技派的亞蕾姐、有美國借來的帥老外、 有大家熟悉的外籍勞工專用演員(因為她常常演外勞 XDD)也有你我熟知的海外移民和文 化差異的故事,可是大概是導演自已想掌握的事太多,以至於我覺得劇本方面,特別是角 色的對白,實在是有點差強人意。另外鏡頭和畫面,我在想是不是和攝影組之間的認知有 點差距,我感覺拍起來整部戲的畫質感很像豪華版的公視劇場,就是那個畫面的感覺不夠 像一部電影。 這種畫面質感,我想是不是電影最後的後製,在「調色」這一步驟,沒有顧慮或什麼的, 感覺就像對岸最近流行的一些時裝戲電影一樣,我的判斷是鏡頭在拍的時候,景深用得太 深(也就是背景常常太過清晰),所以像好萊塢的一些影片,為了追求那種戲劇的誇大效 果,往往景深用得很淺(也就是除了主角之外的畫面,往往是模糊的),我不確定我用詞 夠不夠精確啦,不過大家可以翻出手邊的一些好萊塢電影,跳幾個畫面來看,可以發現有 沒有模糊乃至主題清楚背景模糊,這樣就可以製造出的電影感(戲劇效果),這種會跟對岸 拍的電影非常不同(往往連背景都看得一清二楚),也是我推測為什麼不像電影感的原因 。 這種情況也可能是因為攝影師在拍電影的時候,鏡頭的挑選和導演沒有達到共識,或者電 影就是故意營造清晰感,要不然就是最後後製在過片的過程,因為缺資金或懶惰,然後調 色或最後過片時,少了一個步驟之類,總之,我覺得有一些電影會有種「看起來不像電影 」,我個人推測是這個因素,但不確定啦,因為我不在業界工作,所以也許有讀者可以糾 正我一下? 所以回到《滿月酒》這電影上面,我覺得第一個最讓我覺得可惜的點,就是「畫面質感」 太像電視劇,我下面隨便就手邊的電影截了幾張圖,大家感受一下我想表達的意思。 ▼舉例,一般好萊塢電影為講戲劇張力,都會把景深用很淺(只有主題清楚, 其他景物都 很模楜)就算是兩個人的半身鏡頭,也會看得出背後的景物已經不清晰了。 ▼本片的景深很深(背景常常很清晰),就會感覺沒那麼具有電影感。 參、劇本失分 第二個可惜點就是對白不夠精緻,例如我看到男主角和媽媽在對話,有好幾段兩個人的對 白,都會讓我覺得「這是導演為了寫這個情緒而創造出來的場景和對話」,就是那個從角 色嘴出說出來對白,有很多文法和語意是不太合乎那個角色會用的詞彙,比較像是導演先 用英文寫好劇本,然後再翻成中文版本的感覺。 就像中前段,他們母子去見第一個代理孕母,媽媽因為事前去跟蹤調查過該代母的環境, 其實很髒亂,但代母對他們講,他們家很「spotless」然後媽媽就聽不下去,起身要走人 。劇情到這裡一切都很合理,可是兩母子的吵架和對白就開進入一種"看起來合理,但聽 起來就是怪怪的"爭執對白:  子:媽你要去哪裡呀?  母:我不聽她胡扯了,你要這裡聽她胡說八道,你就繼續地聽吧!OK?  子:媽,請妳坐下來。OK?  代母:what's going on? (怎麼了?)  母:Bad. very very bad.  代母:I'm sorry.  子:No. no. no. we're sorry.  母:什麼"spotless" 她是個騙子  子:媽 妳在講什麼 怎麼這麼沒有禮貌(對代母)sorry.  母:禮貌?你知道她住的是個什麼鬼地方嗎?你知道她家髒亂成什麼樣子嗎?  子:Oh~ my god. 媽,怎麼這樣子啊?  母:對啊 這就是你費盡心思找的人哪  子:媽 我說的是你  母:我是為你好 哦 像這樣的人,你還想跟她一起生孩子嗎?  子:至少妳要跟我商量一下  母:我怎麼跟你商量啊 跟你商量我都快累死了(摔資料到桌上)亂七八糟的   (鏡頭轉代母的表情)  子:we're really sorry. 就光這一段,如果你能翻回成英文,那就完全是美劇的劇本寫法,最明顯的就是「Oh~ my god. 媽,怎麼這樣子啊?」如果翻回英文,就會變成 surrogate: What's going on? mom: Bad. very very bad. (you're very bad.) surrogate: I'm sorry? son: No. no. no. WE are sorry. mom: What "spotless"? She's a liar. son: What are you talking about? It's very rude. mom: Rude? Do you even know what kind of dump she'd live in? son: oh my god. mom. what the hell? mom: exactly, that's the surrogate you've looked for. son: No, I mean YOU. mom: I'm doing this for your own good. You wanna have a baby with people like her? son: At least you could've told me first. mom: How could I? I'm tired of discussing with you. Such a bullshit. 我英文不好啦,所以只是亂翻一下。我就是想請大家感受一下那種把這部電影中的台詞, 原封不動直譯回英文的感覺。然後你就會發現上下兩句連接的哏,就完全是美式戲劇的對 白思維。 全片大概都是走這種風格的對白,所以全片看下來,就會讓人感覺真的怪怪的,之前我看 這類型電影的時候都說不出哪裡怪,但有一次我自已把中文翻回成英文的時候,就突然想 通了這點。 如果不信的話,大家可以去找像《人在囧途》《讓子彈飛》…等,對岸寫出來的中國式台 詞劇本,上下文語氣的連貫性和講話的方式,就會比較像在"講中文"的邏輯。 就像上面那段,如果你很氣你媽在外人面前亂講話,你會跟她說:「媽,請妳坐下來!」 嗎?一般人或者電影裡兒子紳士的個性,應該會用下面的對白比較符合整體語意(紅色是 試著修改的台詞): 子:媽,你要去哪裡呀? 母:我不聽她胡扯了,你要繼續聽她胡扯,你就繼續聽吧。 子:媽,妳先坐著再說,這樣不好看。先坐著再說。 (或者改成:媽,妳坐下來,坐下來慢慢講。) 代母:what's going on? (怎麼了?) 母:Bad. YOU. bad. bad. very very bad. 代母:I'm sorry? 子:No. we're sorry. It's just misunderstanding. 母:什麼"spotless" 她根本一直在胡扯! 子:媽,妳到底在說什麼?(對代母)sorry. 母:你知不知道她家髒亂成什麼樣子?還"spotless"咧 子:哦,天啊。媽,不會吧?(或者:天啊,太誇張了。) 母:對啊,這就是你費盡心思找的人哪 子:媽,我說的人是你。你怎麼可以去跟蹤人家? 母:我這是為你好耶,這種表裡不一的騙子,還想生我們李家的種? 子:好歹妳先跟我說一聲啊 母:我怎麼說?每次跟你討論這個,我都快累死了(摔資料到桌上) 亂七八糟! (鏡頭轉代母的表情) 子:we're really sorry. 反正我的意思就是,導演很有才華沒錯,我也非常肯定,但應該多找一個專寫劇本的編劇 再修過幾次劇本,除了對白的語氣之外,還有一些前後連接的問題。另外鏡頭的設計,導 演也應該可以找一些攝影師或跟其他比較有經驗老導演討教一下。 總之,我覺得一部電影要從A跳到A+,這兩個很重要的元素絕對是關鍵。就像李安的《 臥虎藏龍》我記得周潤發和楊紫瓊曾在專訪時說過,李安光是為了修對白,常常會一修再 修,就連他們已經背好的台詞,李安拍前就又再重修過。這個就是證明了,能不能讓人入 戲,對白的營造是一門很深的學問。 肆、演技平分 我個人覺得也因為劇本沒有修好的關係,導致亞蕾在演的過程,可以看出來她好認真地在 詮釋這個想抱孫子的媽媽,她這次演的急迫感和渴望,應該是不亞於《喜宴》裡的傳統媽 媽,可是整部電影看下來就會覺得她好像退步了,感覺不到他對兒子關愛或是想抱孫子的 寄望。但我覺得除了她臉部肌肉有點微調太過分,導致她的表情不太明顯之外,劇本的關 係,才是讓她失色的主要因素。不然其實像她詮釋這種有點霸道的母親,她在很多戲裡都 有演過,我相信對她來講,表演是絕對沒有問題的。 然後,我覺得男主角(也就是演兒子的導演),表情是還可以,只是很多口頭禪會在不經 意的表演裡露出馬腳,一般正規的演員(我記得他好像是念導演?)通常不太會太把自已 私下的講話方式和角色結合得太多,因為這樣就只是演自已而已。 就像我下一段要讚賞的老外,他在另一部我之前播過的《十年計劃》[片單第393部] 裡, 演出的個性和眼神銳利程度,就完全不同。我覺得以這部電影來講,兒子丹尼尤其是第一 男主角,還是應該花一點重本去找一個適合一點的男演員(像鳳小岳還不錯,可以國英台 三聲帶,又比較帥)。 就是我覺得,導演就專心做導演就好了,把電影完成到一個經典的等級,會比字幕秀了一 大堆「自編自導自演」來得更重要,當然我這樣講很不公平啦,也許在拍這片的時候,有 資金、或時間、或演員成本、或導演在半自述的情感…等,種種考量下,讓他不得不身兼 數職。只是我會覺得,沒必要這樣。 所以看完這電影,我是有種感慨就是「並不是每一個導演都像 帥導演 Xavier Dolan (札 維耶多蘭) 一樣,又帥又會演又會導」,應該做導演的,還是要以電影本身的成果為主要 考慮,別盡想著身兼數職比較好,因為很多時候,身兼數職往往就是毀了一部好作品的主 因(遠望鈕承澤) XDDD 伍、老外得分 不過,雖然我前面恨鐵不成鋼的吐槽,我覺得電影還是有亮點可以值得說嘴的,那就是柔 情鐵漢的帥老外。我很驚訝的是,因為去年(2015)這部上映的時候,我當時直播是播了他 主演《十年計劃》,在那部電影裡,他演的是性生活頻繁的警察,動作簡潔感、約炮時的 爽利、和追回好友時具有決心的堅定眼神,都跟這部電影的演出完全不同,所以我覺得雖 然只是本電影的男花瓶,但就像志玲姐姐說的,帥老外是一個「稱職的花瓶」。 帥老外本名叫做 Michael Adam Hamilton(圖搜)之前看那部《十年計劃》我還在介紹裡 嫌他放得不夠開,沒想到看完《滿月酒》之後,我居然也有幾度被他電到的戀愛感。可惜 呀,他本人是直男,老婆就是戲中第一個被媽媽兇的那個女演員(Lauryn Nicole Hamilton)。所以大家只能花痴一下這個肌肉男了。不過有了兩部電影的比較之後,我突 然覺得他其實也是滿會演戲的,但因為之前介紹過他了,這裡我就貼一貼舊圖再加一些新 的肌肌照片吧。 陸、整體剛好及格 整部電影,題材是還滿好的,因為「台灣移民國外+男同志與母親+同志生養小孩」這三 種組合出現在國片裡,還是少見,加上電影裡面拍攝的場景和國家都夠豐富,所以看起來 也真的有電影後段裡,兒子對媽媽說:「妳跟著我全世界跑,我感覺妳很支持我生這個孩 子,想要一個自已的孫子,我看妳高興,我也高興。我也第一次感到,妳真正的關心我的 生活,媽,我好需要這樣子的感覺。更需要妳以我為傲。」 我覺得這段剖白是很不錯的情感表現,不過還是覺得可以再修一下那個語氣,像最後兩句 可以修成「媽,我好享受這種母子的關係,也很需要這樣的感覺,我更希望妳能夠把我當 成妳的驕傲,在朋友面前敢勇氣說我的事。」這樣聽起來就會讓人更覺得兒子內心裡想要 爭取母親認同時,也在追求那種從來沒有的母子親情。 總而言之,我覺得這部電影有好看的地方,也有值得吐槽的地方,身為一個觀眾,我想表 達的加分和減分之處都有提到了,兩相平衡之下,我認為整部電影還是好看的,套一句 PTT電影板的標題,這電影應該算是「普雷」吧。 劇情簡介(轉自豆瓣) 20年前曾在李安電影《喜宴》中飾演“同志母親”的歸亞蕾,近日接拍新片《滿月酒》 (Baby Steps),再次出演同性戀者的母親。影片將由美籍華裔導演鄭伯昱(Barney Cheng) 執導,預計2015年公映。被譽為“喜宴2”的《滿月酒》,可謂20年前李安《喜宴》同性 戀家 庭題材的延續,將更深入地探討人們對同性戀者的尊重,還會涉及更現實的代孕話 題。   《滿月酒》以東西方同志組成的同志家庭探觸代理孕母問題,故事描述一對同志戀人 想要擁有小孩,千方百計找到人提供卵子,還得跑各地找代理孕母,飾母親的是金馬影後 歸亞蕾,印佣則敲定金鐘影後莫愛芳。此外,影片的美籍男主角是麥可漢彌頓 (Michael Adam Hamilton),麥可演過《慾望主婦》等影視作品,也是會跳芭蕾的肌肉花美男。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.142.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Queer_drama/M.1464471853.A.C9C.html ※ 編輯: mohiwa (218.173.142.132), 05/29/2016 05:57:37

05/29 21:42, , 1F
推幸福團圓。
05/29 21:42, 1F

05/31 06:30, , 2F
導演的演技讓我在電影院大出戲...QAQ
05/31 06:30, 2F

05/31 20:54, , 3F
寫的真好,導演你就別演了
05/31 20:54, 3F

06/10 11:19, , 4F
滿月酒:電影書 http://goo.gl/YFwGFo
06/10 11:19, 4F

06/10 11:20, , 5F
滿月酒 DVD http://goo.gl/VF0gQP
06/10 11:20, 5F

06/10 22:54, , 6F
MOD和線上影音(friday)就有得看了
06/10 22:54, 6F
文章代碼(AID): #1NIX4joS (Queer_drama)
文章代碼(AID): #1NIX4joS (Queer_drama)