Re: [閒談] 請問你家小孩死掉你有什麼感覺?
※ 引述《dionysus0322 (言不盡意)》之銘言:
: 新聞
: 注重的是畫面
: 而且要有其他人沒有的細節
: 發生了不幸的事情
: 想也知道相關的人一定都不好受
: 但是一方面他的不好受必須由嘴裡說出來
: 而不是讓報導的人自行臆測
: 所以下次看到我們再問蠢問題的時候
: 請見諒
: 因為我們要有很多的細節
: 來滿足好奇心貪得無饜的閱聽大眾
新苦你們了, 我是一般貪得無饜的閱聽大眾,
不過我不太看新聞報導, 因為從中難以取得有用資訊.
畫面很重要沒有錯, 某女性在電梯內慘遭摸臀,
畫面背景在電梯裡面, 畫面中只有一個女性臀部,
還有一隻手在臀部附近晃阿晃的,
然後新聞撥報沒有結束, 這個畫面反覆出現三四次.
畫面轉到某個遊樂場舉辦活動,
記者問小朋友:「喜不喜歡這裡?」
小朋友:「喜歡。」
記者:「那下次要不要再來?」
小朋友:「要。」
畫面轉到兇殺案現場,半個畫面打碼賽克,
受害者疑似被開山刀活活砍死, 畫面轉到開山刀,
然後畫面轉到受害者家屬,已經淚不成聲,
記者:「發生這樣的事情你會不會傷心?」
家屬:「....」
畫面轉到火災現場,整棟房子付諸一炬,
火災後的房子牆壁以被煙燻的焦黑,
受害者家屬臉上還黑成一團,但年邁父親因為行動不便,
沒有逃出。
記者:「房子被燒了你會不會傷心?」
家屬:「....」
記者:「你爸爸因為行動不便被活活嗆死,你會不會傷心?」
家屬:「....」
新年的新聞, 黃力行在健身房教導女記者一個動作,
黃力行:「這個動作重點是手肘不要動,訓練部位是biceps。」
字幕,黃力行表示,這個動作對於訓練三頭肌很有效。
(這個動作三頭肌根本不會用力)
藍綠對峙的新聞就不用講了。
我女朋友是外國人,他說這種新聞只有地方小報才會這樣表現,
如果您看過科倫拜校園事件簿就會瞭解,新聞的力量僅次於洗腦,
大部分我的朋友都不看新聞的,對於報紙評價兩極,
比較有在閱讀的朋友:「水果日報是最沒營養的報紙。」
從來不閱讀的朋友:「目前唯一能看的報紙就是水果日報了。」
葛林斯班在他書中提到,我母親樂觀、穩重,但一點兒也不聰明。
他的閱讀來自聳動的小報。
新聞會潛移默化人的價值觀,與對事件的觀感。
為了滿足貪得無饜的聽閱大眾?
你的意思是問這類的問題是大部分大眾所想要聽的嗎?
唯有從家屬口中說出:「....」
才能滿足大眾「知」的權力?
我相信你們工作的辛苦是一般人所無法體會的,
所得到的薪水也是不足以彌補工作的付出,
更何況上面還有老闆做決定,你們能做的真的不多,
但是有天當你們可以做決定時,能教導手下得記者,
報導出更好的新聞,以受害者的立場來思考。
不過我很好奇一點,為什麼問題以是非題居多?
我發現國外新聞會有問答題,而且答案也洋洋灑灑,
但台灣記者的問題以是非題居多,
是因為台灣人比較害羞,沒有能力回答問答題?
還是台灣人習慣在有限的答案內做選擇?
我一直搞不懂為什麼是是非題,
難道這跟民族性有關?
希望能有個人能幫我解惑,讓我滿足知的權利。
謝謝您,也辛苦你們了。
--
重訓後希望得到如下圖夢寐以求的肌肉,
http://www.pbase.com/larrywlinton/image/89186294
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.215.9
推
03/29 16:07, , 1F
03/29 16:07, 1F
推
03/30 00:08, , 2F
03/30 00:08, 2F
→
03/31 20:58, , 3F
03/31 20:58, 3F
→
03/31 20:58, , 4F
03/31 20:58, 4F
→
03/31 20:59, , 5F
03/31 20:59, 5F
→
03/31 20:59, , 6F
03/31 20:59, 6F
→
03/31 21:00, , 7F
03/31 21:00, 7F
→
03/31 21:02, , 8F
03/31 21:02, 8F
→
03/31 21:03, , 9F
03/31 21:03, 9F
→
03/31 21:04, , 10F
03/31 21:04, 10F
→
03/31 21:05, , 11F
03/31 21:05, 11F
→
03/31 21:06, , 12F
03/31 21:06, 12F
→
03/31 21:08, , 13F
03/31 21:08, 13F
推
04/01 23:54, , 14F
04/01 23:54, 14F
→
04/01 23:55, , 15F
04/01 23:55, 15F
→
04/01 23:56, , 16F
04/01 23:56, 16F
→
04/01 23:56, , 17F
04/01 23:56, 17F
→
04/01 23:56, , 18F
04/01 23:56, 18F
推
04/01 23:58, , 19F
04/01 23:58, 19F
→
04/01 23:59, , 20F
04/01 23:59, 20F
→
04/01 23:59, , 21F
04/01 23:59, 21F
→
04/02 00:00, , 22F
04/02 00:00, 22F
→
04/02 00:01, , 23F
04/02 00:01, 23F
→
04/02 00:01, , 24F
04/02 00:01, 24F
→
04/02 00:02, , 25F
04/02 00:02, 25F
→
04/02 00:03, , 26F
04/02 00:03, 26F
→
04/02 00:03, , 27F
04/02 00:03, 27F
→
04/02 00:04, , 28F
04/02 00:04, 28F
推
04/02 00:13, , 29F
04/02 00:13, 29F
→
04/02 00:13, , 30F
04/02 00:13, 30F
推
04/02 01:00, , 31F
04/02 01:00, 31F
→
04/02 01:01, , 32F
04/02 01:01, 32F
→
04/02 01:02, , 33F
04/02 01:02, 33F
→
04/02 04:47, , 34F
04/02 04:47, 34F
→
04/02 04:50, , 35F
04/02 04:50, 35F
→
04/02 04:51, , 36F
04/02 04:51, 36F
→
04/02 04:52, , 37F
04/02 04:52, 37F
→
04/02 04:56, , 38F
04/02 04:56, 38F
推
04/02 09:47, , 39F
04/02 09:47, 39F
推
04/02 09:49, , 40F
04/02 09:49, 40F
→
04/02 09:50, , 41F
04/02 09:50, 41F
推
04/02 09:52, , 42F
04/02 09:52, 42F
→
04/02 14:09, , 43F
04/02 14:09, 43F
→
04/02 14:12, , 44F
04/02 14:12, 44F
→
04/02 14:12, , 45F
04/02 14:12, 45F
討論串 (同標題文章)
Reporter 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章