[翻譯] Benighted - Forsaken

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (便當的飯永遠那麼少)時間16年前 (2009/11/26 07:03), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
感謝酷飛大姐不厭其煩的指導 囧rz 老實說幫我修正了一半以上(遮臉) http://www.youtube.com/watch?v=waRNs5iC1kA&fmt=18
Forsake Every night happens the same relentless terrifying scenario Alex ten years old has to confront hell to finally find the sleep 遺棄 每晚都在上演如此可怕的情節 十歲的Alex在入眠之前,都得面對地獄 Closed eyelids do not prevent him to see The hands on the ears and he still listens Afraid that his heart stopped in the hammering of a funeral march Forsaken, the hour has come He's forsaken by the ones he trusted the most in 閉上眼睛也無法阻止他看見 捂住耳也依然會聽見 深怕他的心跳會在送葬隊伍的鼓吹中停止 被遺棄的時刻已經來臨 被他最信任的人們遺棄 Between invisible creatures as darkness is falling around Freezing kisses from his mother rejoining her bed in heaven 從黑暗包圍時那些看不見的生物之間 他母親冰冷的親吻又返回她天上的睡床 Closed eyelids do not prevent him to see The hands on the ears and he still listens Afraid that his heart stopped in the hammering of a funeral march Scary noises under him 閉上眼睛無法阻止他看見 捂住耳也依然會聽見 深怕他的心跳會在送葬隊伍的鼓吹中停止 被遺棄的時刻已經來臨 被他最信任的人們遺棄 An uncertain place on the Earth and the ritual reject Lead him to surrender himself in terror Slave to the aggressive outside In the lair of the ashamed child 在這世上某個不確定的處所,一個遭到排擠的儀式 引領他在恐懼之中交出自我 在那羞愧的孩子的巢穴中 臣服於險惡的外界 As he stands close to the Styx Ready to fall and swim Convinced that he will never be able to cross it Abysses inhale him from underground 他站在冥河之畔 隨時將落入其中 深信自已永遠無法橫渡 深淵會自地底將他吸入 Closed eyelids do not prevent him to see The hands on the ears and he still listens Afraid that his heart stopped in the hammering of a funeral march Forsaken, the hour has come He's forsaken by the ones he trusted the most in 閉上眼睛也無法阻止他看見 捂住耳也依然會聽見 深怕他的心跳會在送葬隊伍的鼓吹中停止 被拋棄的時刻已經來臨 被他最信任的人們遺棄 -- ◢███◣ ╱╱ψALLENo3 只要擁有一件神兵利器就可以╱╱ ◎   < ─⊙-⊙- 盡情的摧殘敵人的身軀 ╱╱ 雖然防具不能傷及 ─── ╱╱ 敵人的身體,但其 _◣____◢___ 幹你媽的~ ╱╱ 強大的防禦力可以 ____________ 武器店 你手上拿的是武器吧╱╱ 摧殘敵人的精神^.< 防具店 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.103.159

11/26 09:43, , 1F
推!! 其實這首英文有點奇怪..XD
11/26 09:43, 1F

11/26 09:49, , 2F
推推推喜歡這團
11/26 09:49, 2F

11/26 11:01, , 3F
因為是法國人寫的吧
11/26 11:01, 3F

11/26 21:33, , 4F
對這團真的超讚 我也是看前面推薦文才知道(咦)
11/26 21:33, 4F

11/26 21:34, , 5F
不過有些像slut那些也是翻到一半就快崩潰 所以酷飛大
11/26 21:34, 5F

11/26 21:34, , 6F
姐快來翻譯吧!(囧)
11/26 21:34, 6F

11/26 21:40, , 7F
這陣子噴太多 翻完手上的歌就要休生養息啦XD
11/26 21:40, 7F
發現最後一句忘記修 順便把自己無聊亂推的刪掉= _= 感謝酷飛 ※ 編輯: knight00931 來自: 114.32.103.159 (11/26 22:01) ※ 編輯: knight00931 來自: 114.32.103.159 (03/09 22:33)
文章代碼(AID): #1B3RUv1b (RockMetal)
文章代碼(AID): #1B3RUv1b (RockMetal)