[翻譯] FACT - A FACT OF LIFE

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (紅燈區若是一開放恁這些)時間16年前 (2009/11/28 21:12), 編輯推噓8(803)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=MXHF3FbJIgA
來自日本的Punk/Metal/Screamo團FACT,今年被Vagrant Records(PLACEBO唱片公司) 簽下並在美國發行首張出道專輯"FACT"並展開巡迴,雖然沒有太多的話題性 不過他們有特色的編曲方式倒是受到滿多老外喜歡 翻譯不好的地方還請大家多批評指教 I forgot about the fact that there was someone in my past 我早已忘掉那些有個人曾在我的過去的事實 I feel time has passed so quickly since I took the photograph 從我拍下那些相片開始我覺得時間過的好快 Thanks for the memory that doesn't fade in my heart 感謝那些從沒在我心中消失過的回憶 Look at us, smiling in the photograph 看看我們,在那相片中的笑容 You can see the secrets behind the fake smiles 你是否能看見那虛假笑容後的秘密 Thanks for the memory that doesn't fade in my heart 感謝那些從沒在我心中消失過的回憶 , The past was destroyed by you 那些過去早已被你摧毀 Not going to forget 不用去忘掉 Our truth was hidden in darkness 我們的真實被黑暗遮蔽 The moment when it was destroyed is burned into history 那一刻它早已被毀滅 走入歷史 You can't rewind like a video 你無法把他像影片一樣倒轉 Misleading future not required 錯誤的未來是不被需要的 Only the weak among you will be sacrificed 你只會犧牲掉那些懦弱 A false history is not necessary 錯誤的歷史是不需要的 No matter what, 無論如何 isn't even a harsh future better than a history made by somebody else? 是不是一個粗糙的未來也比被別人捏造的歷史來的好 Don't you think so? 你是否也這樣想? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.6.25.77

11/28 22:18, , 1F
你的暱稱沒打完幫補:臭咻孩沒一個可以孝順姑姑,基掰阿
11/28 22:18, 1F

11/28 22:25, , 2F
走樣的愛團推
11/28 22:25, 2F

11/28 23:18, , 3F
這首歌超讚! 有空一定會放吉他自拍XD
11/28 23:18, 3F

11/28 23:19, , 4F
話說這團編曲真的很有自我風格阿..
11/28 23:19, 4F

11/29 01:36, , 5F
之前黑綠封面那張我有,很熱血說...
11/29 01:36, 5F

11/29 21:49, , 6F
這個MV讓我想到陌路狂殺 頓時抖了一下= =
11/29 21:49, 6F

11/30 01:27, , 7F
話說他們的周邊是mv當中的能面,真的很有趣啊
11/30 01:27, 7F

11/30 20:18, , 8F
樓上這麼說害我有點想當迷弟
11/30 20:18, 8F

11/30 22:31, , 9F
之前報告就分析這支MV
11/30 22:31, 9F

11/30 23:10, , 10F
tap tap有這首歌 在玩的時候就想說這腔調也太奇怪了吧
11/30 23:10, 10F

12/01 00:17, , 11F
喔原來是taptap 我想說怎麼名字這麼熟悉
12/01 00:17, 11F
文章代碼(AID): #1B4I7B_Y (RockMetal)
文章代碼(AID): #1B4I7B_Y (RockMetal)