討論串[翻譯] Nine Inch Nails - Hurt
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 1→)留言8則,0人參與, 7年前最新作者coolfly (咩嘎嗲死)時間7年前 (2018/01/01 09:57), 7年前編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
https://www.youtube.com/watch?v=kPz21cDK7dg. Hurt. 傷痛. Nine Inch Nails. I hurt myself today. To see if I still feel. I focus on the pain. The only thi
(還有1021個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者Mayhem (來含我小弟)時間16年前 (2009/06/23 00:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
既然聊到NIN的Hurt,我順便來轉個舊文好了. 雖然今年台灣這場我應該無可能去看~ ╮(╯_╰)╭. 摘錄自十年如一日從沒更新過的網誌. http://blog.xuite.net/mayhem0330/blog/4634947. 爽到極點—Nine Inch Nails. 當Slipknot的激
(還有439個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者corvis (夜宿露台)時間16年前 (2009/06/22 01:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小時候亂翻nin原唱版. 上一篇有句crown of throwns是乾淨版歌詞. 應做crown of shit. I hurt myself today. 我今天殘傷自己. To see if I still feel. 看我是否還有知覺. I focus on the pain. 我專注在痛覺
(還有937個字)

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者rasheedchiu (Ending Theme)時間16年前 (2009/06/22 01:06), 編輯資訊
0
2
1
內容預覽:
http://www.youtube.com/watch?v=na49bAWQjJk. 剛好最近要來台灣,拿舊稿來湊個熱鬧(跑). 另外這是Johnny Cash(R.I.P 1932-2003)的翻唱版本,. 由剛遭遇喪妻之痛又年逾70的老人來唱,更是令人鼻酸. http://www.youtub
(還有1115個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁