Re: 國外與國內的不同

看板Scenarist作者 (逐夢者若夢的故事)時間19年前 (2005/10/04 03:30), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《opw (走人)》之銘言: : 我們學校有一位國外老師 : 之前跟他討論劇本 : 他非常討厭三角形 : 還說要就要用國外格式 : 其實說真的 : 是挺好用的 : 但是我也不會去排斥三角形 還沒用過國外格式,不過△也真是神奇, 除了對話,什麼都包進去了。 -_-" 人物動作、重要景物交代…… 一個△帶給我們很大的想像空間啊! XD : 因為國外會用 : INT. COFFEE SHOP - MORNING : 這就表示在室內的早晨 : 而台灣的話用法就是 : 第一場 : 景:咖啡廳 : 時間:早晨 : 人物:...... : 不過據說 : 外國劇本可以細膩到 : 一頁一分鐘 : 很想研究 : 怎麼做到的 看那本很美式的《實用電影編劇技巧》 (當然 因為是翻自美國佬的原作 XD) 上面也是這麼寫的,說一分鐘就一頁 @@ 不過我也還沒研究 ^^" 國內和國外的格式還真是大不相同。 不過我是覺得國內最基本的寫法, 似乎再直覺不過了,一看就懂- 兩大要素,就「對話(即冒號:)」和「△」…… -- 人生恐怕只有二十到三十歲之間, 可以憑直覺追求夢想,不管成功與否, 都對後半輩子產生重大影響……。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.75.224

10/04 04:19, , 1F
反璞歸真啊~ 我很懶...真的覺得這樣很方便...
10/04 04:19, 1F

10/04 04:20, , 2F
每個軟體的△都設了快速鍵 以後應該寫篇劇本向△致敬
10/04 04:20, 2F
※ 編輯: SKnight 來自: 61.230.75.224 (10/04 04:44)

10/04 04:44, , 3F
推寫篇劇本向△致敬……XD
10/04 04:44, 3F

10/07 15:26, , 4F
XDDDDDDDDDDD
10/07 15:26, 4F
文章代碼(AID): #13GORlAJ (Scenarist)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #13GORlAJ (Scenarist)