Re: [請益] EVA劇本的寫法
※ 引述《hoyunxian (WildDagger)》之銘言:
: 最近因為EVA新劇場版的上映,所以又拿了之前東販賣的三本EVA劇本來看
: 該怎麼說呢......照我老師的標準來看,庵野好像不及格
: 他自己認為一個寫劇本的人不應該加那麼多技術名詞在裡面
: (比方說在某個地方使用廣角鏡頭之類的)
我覺得這個要看人耶
我有認識的朋友因為以後想當導演,所以會加不少技術名詞在裡面
(但是他常常被剿說現在你是編劇,別管導演的事,收斂點......)
不過庵野本身就是EVA的導演,我覺得大量的技術名詞等於筆記吧XD
: 我是不太確定劇本應不應該加專業術語在裡面啦,
看情況啊
有的時候就是得加這些鏡搖上、搖下等等的才能夠表現編劇想要的東西咩
: 但是我之前也拿去給老師看的時候,
: 他說EVA劇本的寫法是不符合國際通用劇本的寫法。
O_O
啥叫國際通用劇本的寫法......?
: 3. 像庵野那樣的劇本叫文學劇本還是拍攝劇本?
我沒看過EVA的劇本不能評論
不過文學劇本的話,可以參照雍正王朝,他有出文學劇本XD
: 4. 如果我想在場景內配上一首歌,我應該要怎麼寫呢?
有點模糊,我拿EVA破的場景來說好了
S.野外 (人與時間略)
△傀儡化的初號機用力地將三號機掐住自己脖子的雙手往外扯開。
△「今日の日はさようなら」的音樂響起,成為背景音。
S.NERV本部 (人、時略)
△上一場音樂延續下來成為背景音。
△NERV眾人的反應。
△螢幕上投射出初號機與三號機的打鬥。
△初號機以壓倒性的優勢,殘暴的凌虐撕毀三號機。
S.野外 (人與時間略)
△上一場音樂延續下來成為背景音。
△三號機終於無力抵抗,倒地不起。
△初號機仍在繼續撕毀三號機。
△初號機扯出插入拴,放入口中。
△「今日の日はさようなら」結束的同時,初號機也將插入拴咬碎。
△初號機渾身浴血地沐浴在夕陽之下。
以上我省略了台詞若干,反正不是重點......
: 5. 萬一一個角色的獨白會跨越好幾個場景,那麼請問要怎麼表達比較好?
: (個人目前的劇本課作業就是有好幾個連續場景是配上一個人的獨白)
就照一般的寫法即可吧O_O
--
╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮ 只有極少數人擁有驕人天賦
║▌╭╮║╰╮▌☆╯║▌╭╮║║ ╭╮║║▌╭╮║ 幾乎沒有人稱得上完美無缺
║▌╰╯║ ║▌║ ║▌╰╯║║▌╰╯║║☆║║║
║☆╭═╯╭╯▌╰╮║☆╭═╯║▌☆═╯║▌╰╯║ 但有人能在缺憾中尋求完美
╰═╯ ╰═══╯╰═╯ ╰═╯ ╰═══╯ 憑有限天份創造驕人成就
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.103.142
※ 編輯: takuto 來自: 114.32.103.142 (11/03 00:02)
推
11/03 13:08, , 1F
11/03 13:08, 1F
→
11/03 13:08, , 2F
11/03 13:08, 2F
→
11/03 13:08, , 3F
11/03 13:08, 3F
推
11/04 01:45, , 4F
11/04 01:45, 4F
→
11/04 01:45, , 5F
11/04 01:45, 5F
→
11/04 01:46, , 6F
11/04 01:46, 6F
推
11/06 11:51, , 7F
11/06 11:51, 7F
→
11/07 23:34, , 8F
11/07 23:34, 8F
推
12/04 23:09, , 9F
12/04 23:09, 9F
→
12/04 23:10, , 10F
12/04 23:10, 10F
推
12/19 22:05, , 11F
12/19 22:05, 11F
討論串 (同標題文章)
Scenarist 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章