Re: [請益] EVA劇本的寫法

看板Scenarist作者 (PIPPO GOAL)時間15年前 (2009/11/02 23:58), 編輯推噓5(506)
留言11則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hoyunxian (WildDagger)》之銘言: : 最近因為EVA新劇場版的上映,所以又拿了之前東販賣的三本EVA劇本來看 : 該怎麼說呢......照我老師的標準來看,庵野好像不及格 : 他自己認為一個寫劇本的人不應該加那麼多技術名詞在裡面 : (比方說在某個地方使用廣角鏡頭之類的) 我覺得這個要看人耶 我有認識的朋友因為以後想當導演,所以會加不少技術名詞在裡面 (但是他常常被剿說現在你是編劇,別管導演的事,收斂點......) 不過庵野本身就是EVA的導演,我覺得大量的技術名詞等於筆記吧XD : 我是不太確定劇本應不應該加專業術語在裡面啦, 看情況啊 有的時候就是得加這些鏡搖上、搖下等等的才能夠表現編劇想要的東西咩 : 但是我之前也拿去給老師看的時候, : 他說EVA劇本的寫法是不符合國際通用劇本的寫法。 O_O 啥叫國際通用劇本的寫法......? : 3. 像庵野那樣的劇本叫文學劇本還是拍攝劇本? 我沒看過EVA的劇本不能評論 不過文學劇本的話,可以參照雍正王朝,他有出文學劇本XD : 4. 如果我想在場景內配上一首歌,我應該要怎麼寫呢? 有點模糊,我拿EVA破的場景來說好了 S.野外 (人與時間略) △傀儡化的初號機用力地將三號機掐住自己脖子的雙手往外扯開。 △「今日の日はさようなら」的音樂響起,成為背景音。 S.NERV本部 (人、時略) △上一場音樂延續下來成為背景音。 △NERV眾人的反應。 △螢幕上投射出初號機與三號機的打鬥。 △初號機以壓倒性的優勢,殘暴的凌虐撕毀三號機。 S.野外 (人與時間略) △上一場音樂延續下來成為背景音。 △三號機終於無力抵抗,倒地不起。 △初號機仍在繼續撕毀三號機。 △初號機扯出插入拴,放入口中。 △「今日の日はさようなら」結束的同時,初號機也將插入拴咬碎。 △初號機渾身浴血地沐浴在夕陽之下。 以上我省略了台詞若干,反正不是重點...... : 5. 萬一一個角色的獨白會跨越好幾個場景,那麼請問要怎麼表達比較好? : (個人目前的劇本課作業就是有好幾個連續場景是配上一個人的獨白) 就照一般的寫法即可吧O_O -- ╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮ 只有極少數人擁有驕人天賦╭╮║╰╮╯║╭╮║║ ╭╮║║╭╮║ 幾乎沒有人稱得上完美無缺 ╰╯║ ║║ ║╰╯║║╰╯║║║║║╭═╯╭╯╰╮║╭═╯║═╯║╰╯║ 但有人能在缺憾中尋求完美 ╰═╯ ╰═══╯╰═╯ ╰═╯ ╰═══╯ 憑有限天份創造 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.103.142 ※ 編輯: takuto 來自: 114.32.103.142 (11/03 00:02)

11/03 13:08, , 1F
謝謝。大概可以知道了......
11/03 13:08, 1F

11/03 13:08, , 2F
我沒記錯的話,我老師說的國際通用劇本好像是西方的劇
11/03 13:08, 2F

11/03 13:08, , 3F
本寫作格式,像是動作的部分好像就不加三角形之類的
11/03 13:08, 3F

11/04 01:45, , 4F
老實說華文和英文的劇本格式是有差別 不過用華文創作還是依
11/04 01:45, 4F

11/04 01:45, , 5F
華文劇本的格式比較適合 用英文創作再用英文劇本格式 基本
11/04 01:45, 5F

11/04 01:46, , 6F
上沒有所謂的"國際"通用格式
11/04 01:46, 6F

11/06 11:51, , 7F
針對華文劇本的格式再一問 如果用英語的方法寫會不好嗎
11/06 11:51, 7F

11/07 23:34, , 8F
基本上不會,我有看過這樣寫的劇本。只要導演看的懂都可以
11/07 23:34, 8F

12/04 23:09, , 9F
基本上我合作過的導演,看到有寫專用詞的會在現場譙
12/04 23:09, 9F

12/04 23:10, , 10F
寫太多干涉太多的會直接丟本,放話叫編劇自已拍
12/04 23:10, 10F

12/19 22:05, , 11F
看完這篇再看樓上,搞不懂導演的職責到底是什麼Orz
12/19 22:05, 11F
文章代碼(AID): #1Axm6giY (Scenarist)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1Axm6giY (Scenarist)