Re: 為什麼會翻譯做企業號
※ 引述《Lucangel@bbs.ee.ntu.edu.tw (路西瓜楊)》之銘言:
> ※ 引述《DonaldDuck.bbs@ptt.cc (火雲邪神穿夾腳拖鞋)》之銘言:
> 後面的網友大概只看了標題,沒去真的看連結
> 那篇連結過去的文章與企業號的譯名爭執無關,
> 拿來對比劇情還蠻有意思的
看到那個船員守則的時候,
我第一個就想到Tuvok跟7-9的對話,
"Remember this guideline: the captain is always right."
即使你知道她的邏輯錯誤^_^
--
╭ From: adsl-64-161-200-125.dsl.snfc21.pacbell.net ◎──────────╮
└──◎ Origin:政大資科˙貓空行館 bbs.cs.nccu.edu.tw ┘
StarTrek 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章