討論串[試譯] Articles of the Federation(04)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ncyc (ラチェットのために)時間19年前 (2006/07/01 13:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 譯者在這裡犯了個致命的錯誤,這句應該是:. 將聯邦政府中樞的十五棟建築所覆蓋住的香榭大道。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.135.171.61

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者ncyc (ラチェットのために)時間19年前 (2006/06/29 14:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第二章. 究竟是哪門子的命運把自己塑造成對於會議有著強烈反感的人,這讓甫當選. 星際聯邦總統的娜妮椰塔‧芭蔻感到十分納悶,更不用說是必須更加深入這個百. 分之九十是由會議構築而成,名為「政治」的世界。. 她人在地球巴黎的協和宮裡,就坐在總統辦公室裡的辦公桌後面。這張桌子. 是阿米特拉總統帶進來的,使
(還有1585個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁