Re: [討論] 405(有劇情)
※ 引述《HDT (氕氘氚)》之銘言:
: : 推 Topanga:哇!二樓強者,我才想問說他下樓時念的是什麼東西 :P 10/22 20:06
: : 推 Topanga:順便問一下screwed那一段,我覺得英文好像聽得懂,可是不懂 10/22 20:08
: : → Topanga:物理 Orz 10/22 20:08
: 那邊沒啥物理= =
: L的問題是
: 如果你在一架螺旋繞軸飛行的飛機上 你會怎樣?
: 為了方便各位思考 我畫了一張圖
: http://tinyurl.com/2dr9vgn
: S的答案是"跟著旋轉(screwed)"
: 而有句俚語"I'm screwed!"意思是"我完蛋了"
: 所以合理推測
: 這裡L想玩的梗是S"完蛋"了XDDDDDDDDDDDDDDDDD
: 害我還去翻了英文字典= =
Leonard講的就是物理,最基本的國中物理:簡單機械
簡單機械一共六種,槓桿、輪軸、滑輪、斜面、楔子、螺旋
一切機械都可以還原為這六種簡單機械的組合
而六種之中,輪軸和滑輪又可以還原到槓桿,楔子和螺旋可以還原到斜面
Leonard在這裡講的其實就是螺旋(Screw)的定義
http://en.wikipedia.org/wiki/Screw_(simple_machine)
螺旋從本質上講就是把一個斜面繞在一根軸上。
所以整句話就是這樣:
What would you be if you were attached to another object by a screw?
「如果用一個螺旋把你固定在一個東西上,換句話怎麼說?」
答案當然就是 I'm screwed (to another object).「我被擰在一個東西上。」
純粹是為了讓Sheldon說自己screwed(完蛋了)。
至於性交的意思是絕對沒有,因為作為「性交」的screw是這樣用的:
I screwed a superhot chick last night.
要是說 I'm screwed 那豈不就變成說自己被某個彪形大漢給XX了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.28.240.64
※ 編輯: tOlaNd 來自: 60.28.240.64 (10/23 15:46)
推
10/23 15:45, , 1F
10/23 15:45, 1F
※ 編輯: tOlaNd 來自: 60.28.240.64 (10/23 15:48)
推
10/23 15:53, , 2F
10/23 15:53, 2F
→
10/23 15:54, , 3F
10/23 15:54, 3F
推
10/23 17:04, , 4F
10/23 17:04, 4F
推
10/23 17:08, , 5F
10/23 17:08, 5F
推
10/23 17:32, , 6F
10/23 17:32, 6F
推
10/23 21:47, , 7F
10/23 21:47, 7F
→
10/23 21:48, , 8F
10/23 21:48, 8F
推
10/23 22:15, , 9F
10/23 22:15, 9F
推
10/23 23:07, , 10F
10/23 23:07, 10F
推
10/23 23:43, , 11F
10/23 23:43, 11F
→
10/24 00:31, , 12F
10/24 00:31, 12F
→
10/24 00:37, , 13F
10/24 00:37, 13F
推
10/24 01:11, , 14F
10/24 01:11, 14F
→
10/24 01:12, , 15F
10/24 01:12, 15F
推
10/24 01:16, , 16F
10/24 01:16, 16F
推
10/24 01:22, , 17F
10/24 01:22, 17F
→
10/24 01:23, , 18F
10/24 01:23, 18F
推
10/24 02:34, , 19F
10/24 02:34, 19F
→
10/24 02:34, , 20F
10/24 02:34, 20F
推
10/24 02:34, , 21F
10/24 02:34, 21F
→
10/24 02:35, , 22F
10/24 02:35, 22F
→
10/24 02:35, , 23F
10/24 02:35, 23F
→
10/24 02:36, , 24F
10/24 02:36, 24F
→
10/24 02:36, , 25F
10/24 02:36, 25F
→
10/24 02:36, , 26F
10/24 02:36, 26F
→
10/24 02:36, , 27F
10/24 02:36, 27F
→
10/24 02:37, , 28F
10/24 02:37, 28F
→
10/24 02:38, , 29F
10/24 02:38, 29F
→
10/24 02:38, , 30F
10/24 02:38, 30F
→
10/24 02:39, , 31F
10/24 02:39, 31F
→
10/24 02:39, , 32F
10/24 02:39, 32F
→
10/24 02:40, , 33F
10/24 02:40, 33F
→
10/24 02:40, , 34F
10/24 02:40, 34F
推
10/24 02:42, , 35F
10/24 02:42, 35F
→
10/24 02:43, , 36F
10/24 02:43, 36F
→
10/24 02:43, , 37F
10/24 02:43, 37F
→
10/24 02:44, , 38F
10/24 02:44, 38F
→
10/24 02:44, , 39F
10/24 02:44, 39F
→
10/24 02:44, , 40F
10/24 02:44, 40F
→
10/24 02:44, , 41F
10/24 02:44, 41F
→
10/24 02:44, , 42F
10/24 02:44, 42F
→
10/24 02:45, , 43F
10/24 02:45, 43F
→
10/24 02:45, , 44F
10/24 02:45, 44F
→
10/24 02:45, , 45F
10/24 02:45, 45F
推
10/24 09:42, , 46F
10/24 09:42, 46F
→
10/24 09:43, , 47F
10/24 09:43, 47F
→
10/24 09:44, , 48F
10/24 09:44, 48F
推
10/24 10:04, , 49F
10/24 10:04, 49F
推
10/24 10:33, , 50F
10/24 10:33, 50F
→
10/24 10:34, , 51F
10/24 10:34, 51F
推
10/24 12:03, , 52F
10/24 12:03, 52F
推
10/27 01:02, , 53F
10/27 01:02, 53F
討論串 (同標題文章)
TBBT 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章