Re: [討論] S4E17 The Toast Derivation
Chili con carne, Chili; 香辣肉醬
原文是西班牙文的chili pepper with meat
材料主要是辣椒、大蒜、洋蔥和孜然拌入切碎的肉下去燉煮
也有額外加入豆子、番茄和蒔蘿的做法
而德州式的Chili的確是不加入豆子 甚至除了辣椒以外的蔬菜
有句關於Chili的俗語是:
"If you know beans about chili, you know chili ain't got no beans."
如果你對辣椒的知識有豆子那麼多, 你就知道辣椒燉肉不會有豆子(感謝idiotmerlin)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0f/Pot-o-chili.jpg
依照標準德州式(Sheldon?)的定義 這鍋不是Chili
--
Louis Harold Gray Charles Augustin de Coulomb Rolf Maximilian Sievert
Heinrich Rudolf Hertz Count Alessandro Giuseppe Antonio Anastasio Volta
Isaac Newton Georg Simon Ohm Wilhelm Eduard Weber Henri Becquerel
Blaise Pascal Ernst Werner von Siemens
James Prescott Joule Joseph Henry Lord Kelvin 謹獻上無盡崇敬與敬意
Michael Faraday James Watt Nikola Tesla Andre-Marie Ampere 版本3.02.11.5
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.70.166
推
02/26 19:15, , 1F
02/26 19:15, 1F
→
02/26 19:32, , 2F
02/26 19:32, 2F
推
02/26 20:01, , 3F
02/26 20:01, 3F
→
02/26 20:01, , 4F
02/26 20:01, 4F
推
02/27 13:01, , 5F
02/27 13:01, 5F
→
02/27 13:02, , 6F
02/27 13:02, 6F
→
02/27 13:03, , 7F
02/27 13:03, 7F
英文不好XDDDDDDDD
※ 編輯: HDT 來自: 114.47.70.166 (02/27 13:11)
推
02/27 17:53, , 8F
02/27 17:53, 8F
推
02/28 23:02, , 9F
02/28 23:02, 9F
→
03/01 00:55, , 10F
03/01 00:55, 10F
推
03/01 12:20, , 11F
03/01 12:20, 11F
推
03/07 22:40, , 12F
03/07 22:40, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
TBBT 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章