Re: [情報] 公視茶金發問區

看板TaiwanDrama (臺劇)作者 (想想)時間2年前 (2021/11/24 11:51), 編輯推噓53(574178)
留言239則, 59人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)
只有一個問題 演客語劇為什麼不找母語演員? 表面上講在地語言復興 結果找福佬人演客語劇 就像是前陣子〈斯卡羅〉 說什麼要以原住民為主軸 結果一票演員全是漢人 我以為大的劇組至少會有點敏感度 也不提閩客、原漢衝突這些 一個90%用對話搭起來的作品 結果最不重視口條這一塊 要讓人入戲都很難了 怎麼可能還看的下去 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.129.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1637725915.A.3DC.html

11/24 11:56, 2年前 , 1F
因為客語傳承更悲劇 懂嗎?
11/24 11:56, 1F

11/24 11:57, 2年前 , 2F
你看年輕一輩台語口條如何 那你想年輕客家人情況會更
11/24 11:57, 2F

11/24 11:58, 2年前 , 3F
那些有很多都是客家人啊...
11/24 11:58, 3F

11/24 11:58, 2年前 , 4F
好還是更嚴重 那找福佬跟找完全不會講客語的客家人演
11/24 11:58, 4F

11/24 11:58, 2年前 , 5F
只是真的不會講
11/24 11:58, 5F

11/24 11:58, 2年前 , 6F
似乎就沒差了
11/24 11:58, 6F

11/24 12:01, 2年前 , 7F
問題是 現在有幾個演員會講母語?
11/24 12:01, 7F

11/24 12:02, 2年前 , 8F
我也很好奇有多少演員是客語母語演員,可以推薦一下讓大
11/24 12:02, 8F

11/24 12:02, 2年前 , 9F
家認識呀
11/24 12:02, 9F

11/24 12:04, 2年前 , 10F
年輕演員連台語都要上課回去問家人了 更何況其他本土語
11/24 12:04, 10F

11/24 12:05, 2年前 , 11F
被嫌口音的男主角 郭子乾也是半個客家人不是
11/24 12:05, 11F

11/24 12:05, 2年前 , 12F
只有唐川 梅芳阿姨 雷洪吧
11/24 12:05, 12F

11/24 12:07, 2年前 , 13F
哦 是說斯卡羅哦 那部我就不知道了...
11/24 12:07, 13F

11/24 12:08, 2年前 , 14F
客家電視台的劇 記得都有找蠻多的
11/24 12:08, 14F

11/24 12:12, 2年前 , 15F
倒也不必是母語,重點是有沒有心要練,或者有沒有足
11/24 12:12, 15F

11/24 12:12, 2年前 , 16F
夠的資源時間給他們練。畢竟客家人講流利台語,或福
11/24 12:12, 16F

11/24 12:12, 2年前 , 17F
佬人講流利客語的大有人在~
11/24 12:12, 17F

11/24 12:13, 2年前 , 18F
閩南語講的順的演員很多,但客語要講的不差的都很少了
11/24 12:13, 18F

11/24 12:13, 2年前 , 19F
……母語是客語的演員也未必講得好QQ
11/24 12:13, 19F

11/24 12:14, 2年前 , 20F
要找客語流利的人也一定找得到,可是演技可能就不OK了
11/24 12:14, 20F

11/24 12:16, 2年前 , 21F
母語是專業 表演也是一門專業
11/24 12:16, 21F

11/24 12:16, 2年前 , 22F
是要讓母語演員去上表演課
11/24 12:16, 22F

11/24 12:16, 2年前 , 23F
還是要讓資深演員去學母語
11/24 12:16, 23F

11/24 12:16, 2年前 , 24F
都是很兩難的取捨
11/24 12:16, 24F

11/24 12:16, 2年前 , 25F
說不定改請母語演員就被你罵演技怎麼這麼爛
11/24 12:16, 25F

11/24 12:16, 2年前 , 26F
只能說這一行一切都是結果論
11/24 12:16, 26F

11/24 12:17, 2年前 , 27F
基本上客語演員能找的全找了
11/24 12:17, 27F

11/24 12:17, 2年前 , 28F
客語也分很多腔調啊。就像是日本語也分成標準日本語
11/24 12:17, 28F

11/24 12:18, 2年前 , 29F
以及各地的腔調(大阪腔、津輕腔等)。臺語也有各地特色
11/24 12:18, 29F

11/24 12:18, 2年前 , 30F
劇組選角還有很多要顧慮吧 先不說能講流利客語的演員
11/24 12:18, 30F

11/24 12:18, 2年前 , 31F
相對少選擇有限 還要考慮到演技跟卡司 起碼這幾年多語
11/24 12:18, 31F

11/24 12:18, 2年前 , 32F
言的劇漸漸變多 希望能鼓勵到演員多學習熟練母語 成為
11/24 12:18, 32F

11/24 12:19, 2年前 , 33F
自己的演員路上的助力
11/24 12:19, 33F

11/24 12:19, 2年前 , 34F
比較可惜謝瓊煖沒有演
11/24 12:19, 34F

11/24 12:19, 2年前 , 35F
的腔調(鹿港/永靖/彰化海口音/宜蘭等)。你以為在當地
11/24 12:19, 35F

11/24 12:20, 2年前 , 36F
audition,就能選角出全部都適合的當地民眾演員??
11/24 12:20, 36F

11/24 12:20, 2年前 , 37F
可以找《女孩上場》的劇組專訪文或爬該劇臉書粉專的
11/24 12:20, 37F

11/24 12:21, 2年前 , 38F
文章,就能知道除了語言這種點,還有前期製作的(表演
11/24 12:21, 38F

11/24 12:21, 2年前 , 39F
那種各地的腔調都幾乎快同化了
11/24 12:21, 39F
還有 160 則推文
11/24 23:22, 2年前 , 200F
的姨,就有竹東市場大嬸婆的說話方式,劈裡啪啦碎念,非
11/24 23:22, 200F

11/24 23:23, 2年前 , 201F
常道地。吉桑和小吉講的比較慢,但是有把海陸腔的抑揚頓
11/24 23:23, 201F

11/24 23:23, 2年前 , 202F
挫表現出來,而且小吉講的客語還有一種可愛的語感,吉桑
11/24 23:23, 202F

11/24 23:23, 2年前 , 203F
則有表現出社長威嚴的口吻,這是平日比較少聽到的客語口
11/24 23:23, 203F

11/24 23:23, 2年前 , 204F
吻,帶有戲劇感、可愛感的海陸客語,我覺得很驚喜!拜天
11/24 23:23, 204F

11/24 23:23, 2年前 , 205F
公時的伯公代表主持,那更是像極了我們祭祖時的伯公講話
11/24 23:23, 205F

11/24 23:23, 2年前 , 206F
。看訪談也有說在徵選時,會看演員能否掌握語感,我認為
11/24 23:23, 206F

11/24 23:23, 2年前 , 207F
演員和劇組都很用心了,身為母語者,真心佩服
11/24 23:23, 207F

11/24 23:52, 2年前 , 208F
那科幻片去哪裡找外星人來演
11/24 23:52, 208F

11/25 00:17, 2年前 , 209F
除了主演那幾個人之外 大部分都是客家台出身的演員
11/25 00:17, 209F

11/25 00:18, 2年前 , 210F
那個伯公本來就是客家人 而且還是客台語言指導
11/25 00:18, 210F

11/25 00:19, 2年前 , 211F
就是怕群眾的客語出戲
11/25 00:19, 211F

11/25 00:20, 2年前 , 212F
張書偉也是客家人 而且還是關西的
11/25 00:20, 212F

11/25 03:22, 2年前 , 213F
要看228或白色恐怖有關的戲,公視也不是完全沒拍過。
11/25 03:22, 213F

11/25 03:23, 2年前 , 214F
茶金目前沒提或全劇最終沒取材進去,也毋須亂猜。
11/25 03:23, 214F

11/25 03:25, 2年前 , 215F
弓蕉園的秘密 GagaOOLala有購片上架:
11/25 03:25, 215F

11/25 03:25, 2年前 , 216F
11/25 03:25, 216F

11/25 03:25, 2年前 , 217F
補字:或如果最終沒取材進去
11/25 03:25, 217F

11/25 03:28, 2年前 , 218F
上面五行內容,原先想留在下面那篇。就不搬移了。
11/25 03:28, 218F

11/25 09:48, 2年前 , 219F
謝謝ragtime大的補充,有母語者來解釋真好~我也是看這部才
11/25 09:48, 219F

11/25 09:50, 2年前 , 220F
注意到海陸跟四線的差異,原來是大到很難口語溝通的
11/25 09:50, 220F

11/25 15:20, 2年前 , 221F
我倒覺得演技和知名度更有助於戲劇的傳播,魚與熊掌
11/25 15:20, 221F

11/25 15:20, 2年前 , 222F
無法兼得,只能選熊掌了
11/25 15:20, 222F

11/25 18:39, 2年前 , 223F
演員就是來演戲的 重要的是演技 不是身份吧
11/25 18:39, 223F

11/25 19:29, 2年前 , 224F
謝謝 ragtime 的補充~
11/25 19:29, 224F

11/25 20:24, 2年前 , 225F
謝謝soria說明,這樣的演員組合搭配的真好。
11/25 20:24, 225F

11/25 20:40, 2年前 , 226F
謝謝immoi與Seadolphin,劇裡海陸腔的謝謝是「承蒙你」(
11/25 20:40, 226F

11/25 20:40, 2年前 , 227F
念siinmungni),四縣腔是「恁仔細」(念anziise),承蒙
11/25 20:40, 227F

11/25 20:40, 2年前 , 228F
大家。
11/25 20:40, 228F

11/25 21:54, 2年前 , 229F
演技比較重要,講得好,演不好,根本看不下去
11/25 21:54, 229F

11/25 21:59, 2年前 , 230F
講得好演不好,那就學侯導,把鏡頭拉到最遠~~(X
11/25 21:59, 230F

11/25 23:34, 2年前 , 231F
我重看時會打開客語辭典網站查某些用語
11/25 23:34, 231F

11/26 10:53, 2年前 , 232F
還有一個很現實的問題 真的找了全員母語的演員 結果觀
11/26 10:53, 232F

11/26 10:53, 2年前 , 233F
眾看了PV一個也不認識 那正片看的人會有多少? 連宣
11/26 10:53, 233F

11/26 10:53, 2年前 , 234F
傳都很難了...
11/26 10:53, 234F

11/26 13:56, 2年前 , 235F
真的,看不下就別勉強吧.
11/26 13:56, 235F

11/26 13:58, 2年前 , 236F
電影末代皇帝全英語,也沒影響觀影.
11/26 13:58, 236F

11/27 20:48, 2年前 , 237F
我覺得他們的海陸腔算講得很好了!不能用四縣腔去看,當然
11/27 20:48, 237F

11/27 20:48, 2年前 , 238F
不準
11/27 20:48, 238F

11/29 19:45, 2年前 , 239F
丹麥女孩也只能找變性人來演?
11/29 19:45, 239F
文章代碼(AID): #1XdRRRFS (TaiwanDrama)
文章代碼(AID): #1XdRRRFS (TaiwanDrama)