[閒聊] 台北場千秋楽觀劇
各位晚安!
時間過得很快,
繼上次發文聊過日本阿姨的評價後,
終於來到台北最終場了XDD
以下就是在新宿TOHO觀賞轉播的心得,
有雷、各種個人評價,
歡迎大家一起來討論、回顧台北場!
.............................................
首先是日本電影院商品區,
除了定番節目手冊等書籍,還賣了一樣東西:
https://i.imgur.com/WdpwME2.jpg
這個號稱台灣公演特別商品的東西,
裡面就三張A4大小海報紙,要價1000日幣!
現場就看一堆大嬸拿起來摸(以為資料夾),
發現內容物後,又默默放回去XDDD
(但還是有人買啦......
進入正題。
1.上半場戲劇
先說一下自己對於「演給外國人看的本國語音樂劇(好繞口XD )的看法,
覺得最重要的就是「肢體語言多過口述」,
畢竟觀眾如果需要一直盯著字幕機,
就少了看舞台表演的樂趣,
台詞可以都聽不懂(那些招數完全沒聽懂XD)
像五年前凡爾賽的時候,
渣N4日文也完全知道誰是誰在幹嘛。
這一點認為東籬的後半部有點遺憾,
幾乎很多場面都是某兩個人在舞台上對話,
用來帶過一堆劇情,稍微冷場,
明明前半部的節奏(大家準備出發去七罪塔為止)都不錯的說;
後半部也像其他版友說的幾乎沒唱,
結局遞傘的部分氣氛詮釋的很棒!
但是本來期待紅最後會再唱一次出場歌XD
老實說,開場有驚艷到我,
寶塚舞台藝術不只服裝,連佈景都這麼考究!
各種轉場配樂都好搭氣氛,
布袋戲果然配國樂無敵!如果出背景音樂原聲帶想買!
但是角色設定的部分,
純粹是個人的想法啦......
布袋戲的角色設定本來就不是一般人?!
畢竟大家都是有招數會武功的嘛,
所以本來預期演員詮釋的時候會稍微接近「非普通人」或「布袋戲」的演出形式(好難說
明XD)
於是禮 真琴演的捲殘雲就一直讓我出戲,
不管肢體或說話都太像現代人了XD
倒是對綺咲的演技好評!
開頭一個奔入山林(?)的轉身直接讓我看到丹翡的影子!
說到這裡,
心裡頭一直有個疑問,
為什麼小紅要用那麼女性的聲音配凜雪鴉呢?
一開始還好,
到後面聲音就越來越高,
不是指那種尾音上揚的演技,
而是真的好幾次我都聽到女生的聲音然後在找角色(攝影好多遠景),
最後發現是小紅在說話XDD
是小紅本身就是走高音男役路線嗎?
但是她明明可以唱蠻低的啊!
這題是我今天看完東籬最大的謎XDD
最後重要的奪劍場面,
覺得有點混亂......
台上好幾區各自打鬥或演內心戲,
然後突然就雨過天晴了?!
要不是有最後帥到不行的道別場景,
真的會收的我一臉錯愕啊XD
2.劇後秀
聽到開場的幾秒音樂,
還以為東籬要再演一遍(疑似跟上半場同樣音樂?!)
幸好瞬間轉成寶塚風格XDD
一切都看的很順利,
直到一開始唱妙妙妙...
還真的是一句也沒聽懂啊XDD
真的是自己都忍不住在座位爆笑的程度,
一開始還以為被翻成英文...
下次不要選這種快歌詞的歌啦!!
順帶一提丟垃圾的小戲劇也是發音悲劇XD
大概是上次明日海表現太好,花組OAOA也唱的超水準,
一下子標準放太高XDD
紅子的部分今天嗨翻,
感覺千秋樂大家都放飛自我,
小紅真的是被耽誤的綜藝咖!
一邊吐糟字幕機一邊管現場秩序XDD
聽得懂日文的話真的很有趣感覺可以玩更多,
不知道今天現場字幕翻了多少?
說到現場字幕,
不好意思讓我先跳到謝幕後的翻譯,
這又是一個不明白的點了...
她是照著手稿在翻譯(看她一直在看紙)?
因為小紅跟組長講的謝詞內容,真的都不是難度很高的日文,
不然就是這次台灣公演看多了中文受到影響,
關於口譯的部分...不好說啊(苦笑)
回到劇後秀上(跳)
前半段有一位和紅共舞的黑長髮女役(?)
是誰選她誰選她的!
身高超過小紅就算了,感覺整體也比小紅魁武1.2倍,
讓我想到2014年花組伊麗莎白的美人魚XDD
大階段的第一首歌跟舞步,
完全跟雪組星逢一夜的劇後秀相同,
剛好自己也最愛那一場的大階段所以超開心!
不過中心從首席換成二番,
速度疑似也快了1.5倍!
一群男役帥飛在舞台上!
感覺可以瞬間多拉100人入坑XDD
3.謝幕(微個人感性)
雖然吐槽了這麼多,
其實小紅唱望春風,台下紅色手燈(是現場全發嗎?)的那一幕,
在異鄉看的台灣遊子真的超感動(淚目)
紅子的部分要大家一起念中文,
聽到觀眾的整體發音非常標準,
就知道其實來了很多很多台灣觀眾!
台灣觀眾的熱情最棒!
好幾段歌舞秀結束後,
台灣觀眾超熱烈的掌聲跟歡呼聲,
在電影院收錄的一清二楚啊!
組長致詞的時候,
其實就有一點小哽咽(小紅也是擦眼淚)
(電影院另一頭的台灣之子也是!)
輪到小紅,
她才說到「大家的溫ㄋㄨ...」就說不下去QQ
然後現場響起超大聲的應援,
電影院裡的大嬸們也都在擦眼淚,
這次公演,真的真的辛苦了!
當初三月剛開賣時票房很差,
畢竟這齣劇目真的不是那麼大眾和經典寶塚風,
可以猜想小紅和星組壓力一定很大!
自己當初也是怕台灣人接受度不高,
這個版又長期冷清不知道塚飯數量XDD
於是興起幫日本人代購(完全原價)的念頭,
想說有個便利的管道,
說不定可以吸引大嬸們越洋刺激票房。
這次好多人回來都說,
台灣交通好方便、觀眾好熱情,
聽在心裡都覺得很欣慰!
不管怎麼說,
都要恭喜星組台北場無事終了!
幾個吐槽點歸吐槽,還是非常值得一看!
小紅真的成長好多!
今晚可以喝珍珠奶茶了XDD
最後,
下星期的高雄場,感覺應該也會衝高票房,
拜託設備音響一定要靠得住啊(抖)
(祈禱)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.33.247.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Takarazuka/M.1540728370.A.2F1.html
※ 編輯: miensu (1.33.247.88), 10/28/2018 20:07:13
※ 編輯: miensu (1.33.247.88), 10/28/2018 20:10:19
※ 編輯: miensu (1.33.247.88), 10/28/2018 20:13:00
※ 編輯: miensu (1.33.247.88), 10/28/2018 20:22:31
推
10/28 20:29,
6年前
, 1F
10/28 20:29, 1F
推
10/28 20:54,
6年前
, 2F
10/28 20:54, 2F
→
10/28 20:55,
6年前
, 3F
10/28 20:55, 3F
推
10/28 20:57,
6年前
, 4F
10/28 20:57, 4F
→
10/28 20:59,
6年前
, 5F
10/28 20:59, 5F
→
10/28 20:59,
6年前
, 6F
10/28 20:59, 6F
→
10/28 20:59,
6年前
, 7F
10/28 20:59, 7F
→
10/28 21:01,
6年前
, 8F
10/28 21:01, 8F
→
10/28 21:01,
6年前
, 9F
10/28 21:01, 9F
→
10/28 21:02,
6年前
, 10F
10/28 21:02, 10F
→
10/28 21:02,
6年前
, 11F
10/28 21:02, 11F
→
10/28 21:03,
6年前
, 12F
10/28 21:03, 12F
推
10/28 21:03,
6年前
, 13F
10/28 21:03, 13F
推
10/28 21:04,
6年前
, 14F
10/28 21:04, 14F
→
10/28 21:04,
6年前
, 15F
10/28 21:04, 15F
→
10/28 21:05,
6年前
, 16F
10/28 21:05, 16F
→
10/28 21:06,
6年前
, 17F
10/28 21:06, 17F
→
10/28 21:06,
6年前
, 18F
10/28 21:06, 18F
→
10/28 21:06,
6年前
, 19F
10/28 21:06, 19F
→
10/28 21:08,
6年前
, 20F
10/28 21:08, 20F
→
10/28 21:08,
6年前
, 21F
10/28 21:08, 21F
→
10/28 21:08,
6年前
, 22F
10/28 21:08, 22F
→
10/28 21:08,
6年前
, 23F
10/28 21:08, 23F
→
10/28 21:11,
6年前
, 24F
10/28 21:11, 24F
→
10/28 21:11,
6年前
, 25F
10/28 21:11, 25F
→
10/28 21:11,
6年前
, 26F
10/28 21:11, 26F
※ 編輯: miensu (1.33.247.88), 10/28/2018 21:12:11
→
10/28 21:12,
6年前
, 27F
10/28 21:12, 27F
推
10/28 21:16,
6年前
, 28F
10/28 21:16, 28F
→
10/28 21:16,
6年前
, 29F
10/28 21:16, 29F
→
10/28 21:16,
6年前
, 30F
10/28 21:16, 30F
→
10/28 21:16,
6年前
, 31F
10/28 21:16, 31F
→
10/28 21:16,
6年前
, 32F
10/28 21:16, 32F
→
10/28 21:16,
6年前
, 33F
10/28 21:16, 33F
→
10/28 21:16,
6年前
, 34F
10/28 21:16, 34F
→
10/28 21:16,
6年前
, 35F
10/28 21:16, 35F
→
10/28 21:16,
6年前
, 36F
10/28 21:16, 36F
推
10/28 21:17,
6年前
, 37F
10/28 21:17, 37F
推
10/28 21:20,
6年前
, 38F
10/28 21:20, 38F
還有 227 則推文
→
10/31 03:29,
6年前
, 266F
10/31 03:29, 266F
→
10/31 03:29,
6年前
, 267F
10/31 03:29, 267F
→
10/31 03:29,
6年前
, 268F
10/31 03:29, 268F
推
10/31 07:43,
6年前
, 269F
10/31 07:43, 269F
→
10/31 07:43,
6年前
, 270F
10/31 07:43, 270F
→
10/31 07:43,
6年前
, 271F
10/31 07:43, 271F
推
10/31 11:48,
6年前
, 272F
10/31 11:48, 272F
→
10/31 11:48,
6年前
, 273F
10/31 11:48, 273F
推
10/31 11:51,
6年前
, 274F
10/31 11:51, 274F
→
10/31 11:51,
6年前
, 275F
10/31 11:51, 275F
推
10/31 15:18,
6年前
, 276F
10/31 15:18, 276F
推
11/01 00:56,
6年前
, 277F
11/01 00:56, 277F
→
11/01 00:56,
6年前
, 278F
11/01 00:56, 278F
推
11/01 08:22,
6年前
, 279F
11/01 08:22, 279F
→
11/01 08:23,
6年前
, 280F
11/01 08:23, 280F
→
11/01 08:23,
6年前
, 281F
11/01 08:23, 281F
→
11/01 08:23,
6年前
, 282F
11/01 08:23, 282F
→
11/01 08:24,
6年前
, 283F
11/01 08:24, 283F
→
11/01 08:24,
6年前
, 284F
11/01 08:24, 284F
→
11/01 08:25,
6年前
, 285F
11/01 08:25, 285F
→
11/01 08:25,
6年前
, 286F
11/01 08:25, 286F
推
11/01 13:42,
6年前
, 287F
11/01 13:42, 287F
→
11/01 17:13,
6年前
, 288F
11/01 17:13, 288F
→
11/01 17:19,
6年前
, 289F
11/01 17:19, 289F
→
11/01 17:20,
6年前
, 290F
11/01 17:20, 290F
→
11/01 17:20,
6年前
, 291F
11/01 17:20, 291F
→
11/01 17:21,
6年前
, 292F
11/01 17:21, 292F
→
11/01 17:21,
6年前
, 293F
11/01 17:21, 293F
推
11/01 19:25,
6年前
, 294F
11/01 19:25, 294F
推
11/01 19:44,
6年前
, 295F
11/01 19:44, 295F
推
11/02 00:06,
6年前
, 296F
11/02 00:06, 296F
→
11/02 00:06,
6年前
, 297F
11/02 00:06, 297F
→
11/02 00:06,
6年前
, 298F
11/02 00:06, 298F
→
11/02 00:06,
6年前
, 299F
11/02 00:06, 299F
→
11/02 00:06,
6年前
, 300F
11/02 00:06, 300F
→
11/02 00:06,
6年前
, 301F
11/02 00:06, 301F
→
11/02 00:06,
6年前
, 302F
11/02 00:06, 302F
推
11/02 13:42,
6年前
, 303F
11/02 13:42, 303F
→
11/02 13:42,
6年前
, 304F
11/02 13:42, 304F
推
11/04 11:18,
6年前
, 305F
11/04 11:18, 305F
Takarazuka 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章