Re: [閒聊] 大家從泰劇中學了哪些泰語呢?

看板ThaiDrama作者 (白雲之下,微風之間,人)時間16年前 (2008/10/04 22:54), 編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Lunagirl (Lunagirl￾ ￾ )》之銘言: : 自從中了泰劇的毒 : 從一開始的聽不習慣 到現在一直反覆聽泰劇主題曲 : 覺得 泰語真的不好學阿~~~~ : 感覺泰語有很多尾語助詞 如ka(卡?) : 然後有很多是疊字音一次發兩個以上 : 跟中文很不一樣 : 但是我還是很努力了學了一些 : 希望將來哪天遇到Harit或是Soraya的時候 : 可以跟他們聊上幾句(這應該是妄想吧...哈哈) : 從愛的被告中 : 只有學到男女主角的名字發音(廢話 是英文比較好學 可是有泰語腔) : 還有學到一個 : 就是猴子的名字-Gayu (加油?!) : 還有混蛋 前七集一直在說混蛋!!我恨你之類的 : 只見英文字幕一直出現 I hate You!! 第一次發現英文可以學的這麼徹底!! : 接下來的臨時天堂 : 我只學到一個 就是寶寶的發音(咪嚕?) : 後半段女主角懷孕之後 『咪嚕』就一直出現 : 其實到後來 還是沒學到幾句 但是 : Harit叫Soraya的名字的時候 怎麼可以這麼溫柔甜膩阿~~救命喔! (恩,先小小的自我介紹一下>///<) 我原本是言小版的忠實潛水版友,在看到"真人版"小說討論串之後 就好奇的點了版友提供的連結...結果... 就像中毒一樣,不眠不休的"把愛的被告"K完了!!!>////< (恩,以上若是有騙P幣的嫌疑請多多包含 ^^") 回到正題! 就是我看"愛的被告"是看英文版的。 所以有時候還要重複拉回去看才能猜出意思= =" 看的有點辛苦,看到一半還有點想找有沒有其他中文字幕的。 (但是太心急想看下一集了= ="根本不想花時間在找中文字幕上...汗 所以還是勉強的繼續用英文字幕看...) 但是!我發現用英文字幕看,我跟本就學不到有些字泰語怎麼講... 順便問一下,有人英文、中文字幕都看過的嗎? 想問看起來的感覺會不會有差呢? 我是說每一句話的意思。因為我看英文字幕都看"重要的字"= =" 所以搞不好某一句台詞是:我真的很喜歡你 但我看英文我直接翻成:我喜歡你。(這就差很多了!我認為啦~哈) 而我今天要分享的是!(抱歉我廢話太多了Orz) 看完"愛的被告"心情沉澱了幾天之後, 就有因為很專注在看字幕而沒注意到泰語怎麼念的遺憾... 但是沒想到今天因緣際會下,我居然認識了自己學校的外籍生! 重點是那是一位泰國的女生!!! 我今天認識她之後就超興奮的問她說 她知不知道有一部電視劇叫做"愛的被告" 可是她剛學會中文不久...所以不知道電視劇是什麼東西 T_T (我已經很努力解釋過了...還是沒辦法...她一直以為是有唱歌跳舞的...) 我問她那知不知道有一位男演員叫做AUM (阿提查,這名字我突然忘記= =") 可是她好像還是不清楚... 不過她有敎我(我請教她的)比如說對於長輩要怎麼叫、晚輩要怎麼叫等等... 還有泰文就像英文一樣是由44個(有點忘記實際的數字)他們自己的字母拼出來的 並且泰文也有像中文一樣的聲調,五個聲調(就像我們有三聲、四聲) 而且寫泰文一定要附註聲調才會知道那個字的意思 不過她又說有些字不用加,就像英文A、E、I、O、U一樣 (不過這個我有點聽不太懂就是了^^") 總之心理超高興的!想說有機會更認識泰語、泰劇相關的事情了! (因為太高興了所以廢話很多^^"不過真的很想跟大家分享我的喜悅阿!哈哈) 最後 我有一個困擾是: 我不知道要如何讓那位朋友知道我講的電視劇是什麼= =" 我是有打算就給她看"愛的被告"的官網 不知各位有其他更好的提議嗎? (最期待的是能夠學到島主夫婦名字的念法~哈哈) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.98.5

10/05 00:09, , 1F
可以上土豆網或優酷網去找,資源很多喔
10/05 00:09, 1F

10/05 00:13, , 2F
因為阿提查主要的暱稱好像是Umm,看前面討論串的泰國好
10/05 00:13, 2F

10/05 00:14, , 3F
像有另一位女藝人暱稱是Aum
10/05 00:14, 3F

10/05 00:16, , 4F
愛的被告你就念Jam Loey Rak(音譯)wispa網誌都有英拼
10/05 00:16, 4F

10/05 00:17, , 5F
目前看到的中譯,包括土豆與笨笨熊都是以wishbone英譯
10/05 00:17, 5F

10/05 00:19, , 6F
就是youtube上的英文字幕為本去翻 土豆英翻中部分有誤
10/05 00:19, 6F

10/05 21:00, , 7F
推原PO好運...馬上就認識"泰語教師"...
10/05 21:00, 7F
文章代碼(AID): #18vuEHMX (ThaiDrama)
文章代碼(AID): #18vuEHMX (ThaiDrama)