[討論] star in my mind 演員口條

看板ThaiDrama作者 (山河令的鯨豚粉)時間1年前 (2022/05/14 09:44), 編輯推噓5(5063)
留言68則, 7人參與, 1年前最新討論串1/1
第六集後段好難看,太難看所以懶得吐槽,不過這不是這篇文的重點,只是看這部一直有個問題,這集終於忍不住想要提出來討論。 我看台劇的時候,常常會受不了一些演員唸台詞的口條和語氣,覺得話都黏在一起,或者是語氣和當時的劇情情境不契合,聽起來很假或誇張、做作,讓我很出戲。 相對來說,因為泰語是一種對外語觀眾比較不熟悉的語言,所以這種感覺比較少出現,因為對語言不熟就聽不太出來,除了一些演員完全不用心,根本只是在唸台詞的劇(個人覺得最經典的代表就是白色齒輪的marc,還有讓人窒息的氧氣的nut),大致上我對泰劇演員的口條都覺得還好。 但我覺得star in my mind裡面的颱風哥,講台詞的時候,常常單字都黏在一起,似乎咬字不是很清楚。 因為我個人只是泰語的初階學習者,有點好奇比較會泰語的觀眾,是不是覺得聽他講台詞,也有這種感覺? 波動哥有時候說話也有點糊,北極星的發音咬字倒是蠻清晰的,以上大概是看這部劇的時候,我常常分心注意的地方,有點好奇其他觀眾的看法。 -- Sent from nPTT on my iPhone 8 Plus -- 「阿鍾。」常記得有人這麼呼喚,分明是哥哥的聲音,阿鍾偶爾應聲道:「小辛。」那是 他叫哥哥的方式,「祝阿鍾和小辛白頭偕老。」那是不知道什麼人寫在哥哥大學紀念冊的 戲謔留言,紫色的墨水筆跡,隨著歲月漸漸暈開淡化,解離成了藍色字體與粉紅色水痕, 想著那水痕,答案全具體了,阿鍾是哥哥的少年好友,紀蘭從沒忘記過那張年輕的臉孔, 始終懷念那許多次的共同出遊,只是需要各種訊息拼湊,才能將名字與影像聯想在一起。 怎麼在記憶裡,最遙遠的路程卻是直線距離。   ----朱少麟<<地底三萬呎>> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.176.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ThaiDrama/M.1652492681.A.A97.html

05/14 09:51, 1年前 , 1F
我是聽說,我也不懂泰語我是看採訪說的,因為他們出身地不
05/14 09:51, 1F

05/14 09:51, 1年前 , 2F
同,有時候同一句會有不同講法,有的人出生泰北或是南部,
05/14 09:51, 2F

05/14 09:51, 1年前 , 3F
像是黑幫的pete你可以仔細聽他說話有口音,這就是因為他們
05/14 09:51, 3F

05/14 09:51, 1年前 , 4F
有的常說方言,或是說話習慣不同,我之前就有看一個綜藝演
05/14 09:51, 4F

05/14 09:51, 1年前 , 5F
員再說他們幾個人同一句話說法不同,你可以看花絮有時候他
05/14 09:51, 5F

05/14 09:51, 1年前 , 6F
們會爭論他們彼此家鄉都怎麼說同一句話
05/14 09:51, 6F

05/14 09:53, 1年前 , 7F
唯一的愛的win,他說話也有一點口音,他們有的地方講話就是
05/14 09:53, 7F

05/14 09:53, 1年前 , 8F
有捲舌音或是含住的音,gmmtv可能比較不去調整,包容各種口
05/14 09:53, 8F

05/14 09:53, 1年前 , 9F
音,七台也比較會保留口音,三台就會統一口音
05/14 09:53, 9F

05/14 09:53, 1年前 , 10F
有出現泰北方言的話,不是都會特別打出台詞嗎?還是
05/14 09:53, 10F

05/14 09:53, 1年前 , 11F
說會因為出生地域的關係,影響到對中部泰語的發音啊
05/14 09:53, 11F

05/14 09:53, 1年前 , 12F
05/14 09:53, 12F

05/14 09:54, 1年前 , 13F
喔,對,三台的戲裡面的發音,的確聽起來蠻一致的
05/14 09:54, 13F

05/14 09:54, 1年前 , 14F
我之前不知道聽誰說,像那個尾音蛤,就是曼谷用法,三台很
05/14 09:54, 14F

05/14 09:54, 1年前 , 15F
常用,曼谷腔就是比較清晰的,類似中國說的普通話,可是隨
05/14 09:54, 15F

05/14 09:54, 1年前 , 16F
著時代進步平權跟對種族文化的保留,越來越多這樣支持保留
05/14 09:54, 16F

05/14 09:54, 1年前 , 17F
口音的
05/14 09:54, 17F

05/14 09:55, 1年前 , 18F
看劇了解泰國語言文化~~
05/14 09:55, 18F

05/14 09:55, 1年前 , 19F
會哦,k大仔細聽,像是唯愛的win,他已經很努力調整了,但
05/14 09:55, 19F

05/14 09:55, 1年前 , 20F
是可以聽的出來
05/14 09:55, 20F

05/14 09:56, 1年前 , 21F
Win的確有口音,感覺可能真的是北部人,符合北部背
05/14 09:56, 21F

05/14 09:56, 1年前 , 22F
景設定~
05/14 09:56, 22F

05/14 10:01, 1年前 , 23F
而且還有一點是颱風哥說他家山莊,而且星星他哥的cp就是山
05/14 10:01, 23F

05/14 10:01, 1年前 , 24F
上用了方言,他又有去會場,如果他們是兄弟,那他如果本來
05/14 10:01, 24F

05/14 10:01, 1年前 , 25F
就是會方言的人用它剛好
05/14 10:01, 25F

05/14 10:01, 1年前 , 26F
win是清邁的樣子
05/14 10:01, 26F

05/14 10:05, 1年前 , 27F
你就想有些外省山東北北會說中文有山東腔這樣
05/14 10:05, 27F

05/14 10:06, 1年前 , 28F
但我是在想咬字不清這件事情,會和出身在哪有關嗎?
05/14 10:06, 28F

05/14 10:06, 1年前 , 29F
還是和台詞功底訓練不足比較相關?
05/14 10:06, 29F

05/14 10:38, 1年前 , 30F
其實口音沒有絕對 日本有有各地的口音,不用糾結在”
05/14 10:38, 30F

05/14 10:38, 1年前 , 31F
標準語”
05/14 10:38, 31F

05/14 11:24, 1年前 , 32F
我聽不懂泰文但我覺得咬字不清跟成長環境有關欸 囧很長一
05/14 11:24, 32F

05/14 11:24, 1年前 , 33F
段時間在土耳其,所以泰文咬字有時候不是那麼標準 黑幫的B
05/14 11:24, 33F

05/14 11:24, 1年前 , 34F
ible 讀國際學校 英文比泰文好XD他講泰文就軟軟糊糊的(
05/14 11:24, 34F

05/14 11:24, 1年前 , 35F
但他好可愛嗷嗷嗷
05/14 11:24, 35F

05/14 11:24, 1年前 , 36F
我看到有人說泰國人有時聽不懂他在說什麼555
05/14 11:24, 36F

05/14 11:28, 1年前 , 37F
Bible演Vegas(可惡前面名字被切開了
05/14 11:28, 37F

05/14 11:31, 1年前 , 38F
如果泰國人聽不懂的話,那可能就真的是咬字不清了55
05/14 11:31, 38F

05/14 11:31, 1年前 , 39F
55 囧恩雖然感覺有時候講台詞卡卡的,但為了他的外
05/14 11:31, 39F

05/14 11:31, 1年前 , 40F
貌,我可以接受 哈哈哈哈 只是波動哥實在是太…..煩
05/14 11:31, 40F

05/14 11:31, 1年前 , 41F
了!
05/14 11:31, 41F

05/14 11:32, 1年前 , 42F
突然想到這集我還有一點很生氣,印象中他有說gia 說
05/14 11:32, 42F

05/14 11:32, 1年前 , 43F
我只適合一個人,我心裡就想說,還不就是你們這種過
05/14 11:32, 43F

05/14 11:32, 1年前 , 44F
度依存不清不楚的關係,讓北極星一直無法下定決心跟
05/14 11:32, 44F

05/14 11:32, 1年前 , 45F
你在一起嗎????說這句話的她跟你都是亂源!!!
05/14 11:32, 45F

05/14 11:32, 1年前 , 46F
!!
05/14 11:32, 46F

05/14 12:18, 1年前 , 47F
聽不懂泰文覺得還好,台劇秒想到正負之間裡的加藤勇氣
05/14 12:18, 47F

05/14 12:18, 1年前 , 48F
,那個口條真的很差,差到出戲
05/14 12:18, 48F

05/14 13:15, 1年前 , 49F
你們記得那個我們的晴空啥的,不是有個田徑學長,他的泰文
05/14 13:15, 49F

05/14 13:15, 1年前 , 50F
發音也很可愛,因為他外國留學,講話像小孩子學泰語,叫kri
05/14 13:15, 50F

05/14 13:15, 1年前 , 51F
s?
05/14 13:15, 51F

05/14 14:20, 1年前 , 52F
泰國比較特別一點是 會泰文就會被認為是泰國人 跟外貌無關
05/14 14:20, 52F

05/14 14:20, 1年前 , 53F
這種用語言來決定對話方國籍的想法 土耳其 或 美國 也像
05/14 14:20, 53F

05/14 14:21, 1年前 , 54F
不像日本或韓國或台灣 對方就算會講 但有口音就室外人
05/14 14:21, 54F

05/14 14:22, 1年前 , 55F
比較沒有 血緣民族國家的概念 而是用 語言文化國籍的想法
05/14 14:22, 55F

05/14 14:23, 1年前 , 56F
由於混血跟移居後代多 所以泰國人對於各種口音的接受度高
05/14 14:23, 56F

05/14 14:26, 1年前 , 57F
至於腔調方言 其實大致文法相同 只是使用單字不同 能聽懂
05/14 14:26, 57F

05/14 14:27, 1年前 , 58F
會泰文的去泰國感覺會很明顯 對方很容易就把你當泰國人
05/14 14:27, 58F

05/14 14:28, 1年前 , 59F
即便你覺得自己講的不好 有口音 但只要順 接受度其實很高
05/14 14:28, 59F

05/14 14:30, 1年前 , 60F
奇蹟熊媽媽再清邁失智迷路 就聽不懂當地女生講的方言 XD
05/14 14:30, 60F

05/14 14:35, 1年前 , 61F
吞音 應該是很多年輕人都有的習慣吧 講太快 連音 吞字
05/14 14:35, 61F

05/14 14:45, 1年前 , 62F
波浪跟台風 講話比較輕 不像WIN那麼用力 所以後面好像消失
05/14 14:45, 62F

05/14 14:58, 1年前 , 63F
感謝I大分享,對,我要說的就是吞音這件事情,我覺
05/14 14:58, 63F

05/14 14:58, 1年前 , 64F
得他們說話比較明顯,常常會覺得沒聽完整一些音
05/14 14:58, 64F

05/14 21:20, 1年前 , 65F
颱風哥一直讓我覺得有點大舌頭(?) 他發音真的會黏住
05/14 21:20, 65F

05/14 21:23, 1年前 , 66F
LJ大~ 你說的那個Kris他是泰英混血的樣子 發音真的童音
05/14 21:23, 66F

05/15 06:54, 1年前 , 67F
我超愛kris的
05/15 06:54, 67F

05/15 08:04, 1年前 , 68F
喜歡Kris+1
05/15 08:04, 68F
文章代碼(AID): #1YVmc9gN (ThaiDrama)
文章代碼(AID): #1YVmc9gN (ThaiDrama)