討論串[文章] 福山芳樹的blog & 翻譯
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者asayan19 (山雨欲來風滿樓)時間19年前 (2006/11/07 01:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
音響器材的專門用語真的是很高的一道牆啊 (逃). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 124.8.12.246.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者anthemstoni (孤獨並生愛神與邪魔)時間19年前 (2006/11/07 01:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是"monitor"沒錯。只是譯者搞錯意思了。. 那天真的超熱血,有熱血真好。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.122.36.72.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nanaskipbeat (背著你)時間19年前 (2006/11/07 01:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文下面的推文說應該不是螢幕是揚聲器,所以我想應該是翻錯...... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.162.106.16.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者RayLang (瑞朗)時間19年前 (2006/11/07 01:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這個螢幕,是指舞台監聽嗎. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.160.26.67.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nanaskipbeat (背著你)時間19年前 (2006/11/07 01:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
[本文轉錄自 share 看板]. 作者: rugalex (ジャンヌ ダルク) 看板: share. 標題: [文章] 福山芳樹的blog & 翻譯. 時間: Tue Nov 7 00:35:48 2006. 首先 這場演唱會能夠成功,都要感謝一位台灣的女大學生專注的熱情。. 她來我去年的名古
(還有707個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁