[討論] 好萊烏新片The proposal

看板Theater (電影院 - 戲院)作者 (Rain)時間17年前 (2009/06/08 20:45), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
不知道po在這裡討論對不對..如果板主告知不妥會自刪...... 在聽空中英語教室的時候看到一部即將在6月19號在美國上檔的新片The proposal 我感覺可以翻譯成假婚 由於看完之後覺得超爆笑再加上本身超喜歡看愛情浪漫喜劇就找到以下預告連結分享 http://www.moviecentre.net/upcomingmovies/movie_trailers.php?Pid=2299&Id=4384 進去後記得點選 Trailer Quicktime - Hi-Res <-------這個 可能還要下載Quicktime這個軟體 Quicktime - Med-Res Quicktime - Lo-Res 台灣還沒出中文預告片因此才疏學淺的我自告奮勇猜出一些句子,若有任何問題請多多 指教 Ryan Rynoad:NONONO 糟了糟了 He is really late.他真的遲到了 You could be close. >"<? Oh!Come on. 喔!去你的 Good morning,Mr. Janet. Margarett is Andrew's boss. Sandra Bullock:I need your help around this weekend. You have problem with that?這周末我需要你的幫忙。你有任何異議嗎? Ryan Rynoad :Oh, my grandma is nighty-five this weekend. I have to go home. It's fine. I cancel it. 糟了,我祖母這星期95歲生日,我必須回家 慶祝。噢,沒關西,我可以取消這計畫。 Sandra Bullock:So your grandma? Ryan Rynoad :Yes! Sandra Bullock:She tell you quit?她要你辭職? Ryan Rynoad :Every single day. Margarett Taeta(Answer the phone~) Margarett has a problem. Sandra Bullock:This is about my second graces,isn't it?? XX: Your application have been access denied. You have been deported. 你的入境申請已經被拒絕,妳已經被驅逐出境。 Sandra Bullock:Deported? It's not like immigrants or something. I am from Canata.驅逐出境?我這不像移民嗎?我來自於加拿大。 xx: If you have been deported, you can't work for US company. 如果妳被驅逐出境你不能在美國公司工作了。 XX :If there is any way we can distinguish...是否有任何方法我們可以 讓妳.. Margarett :Pioneer option,Y...定居? Andrew is the solution. 安德魯可以救她一命。 Sandra Bullock:I understand this redicument, but..there is something you should know.We're we're getting married.我懂,但是,有些事情你必 需知道我們即將要結婚。 xx :Who is getting..誰將要結.. Sandra Bullock:You know you know we're getting married!Yes 你知道我們即將結婚 是的。 Margarett :We are...我們將要.... Sandra Bullock:getting married.Yes, fine.but looks we are so Are we good? 結婚。是的我們看起來,看起來很相配吧? XX :OK,Like all this good, but I will put something minus.好的。 似乎沒問題了,但我仍然要給妳扣分。 辦公室外面的同事:We're not going to get married.. HAHA.. Sandra Bullock:If you don't have to be treated this long all the job A :Would you like to tell me something about your secret love? 你可以告訴我一些關於你們約會的地點嗎? Sandra Bullock:We are going to this place this weekend.我們這星期將會去那。 A :Where is it? Margarett :Alaska 阿拉斯加 Sandra Bullock:AAllsskkaa. In Alaska.. Sandra Bullock:Where is Anderson sleep here? 安德森睡哪裡? B woman :He is going to sleep here with you.. Sandra Bullock:We love this snookle, don't we, honey? Margarett :The snookleness. 早晨敲門聲 叩叩叩... B woman :Open the door happy couple... 開們嚕快樂的一對夫妻... 好笑的來了""_"" Sandra Bullock:Oh, my god!What is that?噢我的天阿!啥麼東西頂著我? Margarett :I'm sorry。我真的很抱歉 Sandra Bullock:What is it?啥麼東西阿? Margarett :It's the morning. 這是男人早晨的一柱擎天。 GOD!It makes you live so miserable.旁白:他們住在一起真的很痛苦。 在車子上 Sandra Bullock:Sweety.. Margarett :Honey.. 兩個人打完 之後互看白眼............ C女(我猜女方母親):Why don't you get married here tomorrow? Let's give some kisses. 兩人閃光.. For better or worse 旁白兩人結婚究竟會更好或更差呢? 睡覺互丟枕頭..-_- 男方不會開遊艇開到女方摔船-_- 男方祖母:give a real kiss. 來個真正的接吻吧。(眾人鼓掌) Sandra Bullock蓋著浴袍從浴室出來(我猜有人在屋外呼喊) Sandra Bullock:Hello~ 誰阿? Margarett去陽台看完後轉頭卻和Sandra Bullock撞在一起... Margarett:Oh.. Sandra Bullock:Ohhhhh Margarett:Oh my godddd 噢天阿 Sandra Bullock:You're naked.你裸體? Grandma:This is kind of an east-rag.HAaaa 我猜假結婚是因為嫁給他珊卓布拉克就不會有被驅逐出境的問題還可以繼續待在公司工作 ,男方則是因為女方沒被辭職的話她也可以保住工作因此答應配合.. 看完預告片真的感覺很搞笑-_- -- http://health99.doh.gov.tw/OnlinkHealth/Onlink_BMI.aspx 身體質量指數 Body Mass Index -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.244.198

06/09 01:45, , 1F
你的Fine都拼成Find了。
06/09 01:45, 1F
※ 編輯: edison1983 來自: 61.223.234.121 (06/09 09:46)
文章代碼(AID): #1ABGW061 (Theater)
文章代碼(AID): #1ABGW061 (Theater)