討論串[討論]特攝?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fuckingguy (軒轅菜刀炒飯十八手)時間20年前 (2004/09/14 01:35), 編輯資訊
1
0
4
內容預覽:
可是漢字明明是特"撮"啊?. 為甚麼大家都講特攝?不懂@@. ----題外話----. http://eiyu.html.tv/top_flame.html. http://www.mightylady.net/. http://www.gyoku.com/heroine/. http://enjo

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者greengreen42 (綠)時間20年前 (2004/09/15 22:17), 編輯資訊
1
0
4
內容預覽:
大概是因為 是特殊攝影的意思. 畢竟這是翻譯名啊XD. --. ▃▅▆▅▃▂ . ▂▃▌ ▃▂▁ ▂▋▃ ▂▃▌. ▄▅▃ ▂▃▁▋ . █▁▂ █▁▂ . ▊▂▊ ▌▂▃ ▁▂▋ █▃▂█▂

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fuckingguy (軒轅菜刀炒飯十八手)時間20年前 (2004/09/16 01:35), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
啊..我不是不懂字面的意思啦.... 是想說怎麼都沒有人要尊重原來的造語,. 沿用人家的原文..講"特殊撮影",. 會否有比較原汁原味的感覺?. (不好意思我比較龜毛~~). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.82.160.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁