討論串忍風第一話觀後感
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Orphnoch (奧非以諾)時間20年前 (2004/11/07 09:38), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
先註明:我只看過劇場版的忍風. 片頭曲的確是比百獸戰隊來的熱血. 不過好像被剪了些. 再看到一開始的台制標題. "忍風戰隊 忍風俠". 我無言了(日版記得是"忍風戰隊 破裏劍者"吧?). 不過. 配音感覺跟百獸是沒差到多少. 而翻譯. 恩....還是多看幾集再下定論好了. 不過整體上. 看起來比百獸

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者artwu (沒事幹)時間20年前 (2004/11/08 14:41), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
比DVD的好多了. DVD的是忍風戰隊 神風俠. 迅雷流 轟雷俠. 爆龍戰隊 爆炎俠. 我覺得有"俠"這個字出現的應該都是香港翻的(我指的是DVD). 我知道他們把蜘蛛人翻成蜘蛛俠.....朧姐的配音差很多的感覺. 在原音的朧姐聽起來像是日本在講相聲的那種感覺. 而且有關西腔,聽起來很有趣. 不過中
(還有175個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Orphnoch (奧非以諾)時間20年前 (2004/11/09 19:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
從巴哈看來的. 這次的配音群是四男二女. 已經比百獸的三男一女好多了不過我覺得OP剪的還不錯. 看不太出來有剪. 不過ED真的就太.......沒辦法阿!. 台灣特攝片的市場主要還是針對小孩子. 你說日文他聽不懂,說不定連字也沒認識幾個. 當然也只好搞中配阿. 要是可以學華視龍騎配雙語就好了. (順
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁