Re: 忍風第一話觀後感
※ 引述《artwu (沒事幹)》之銘言:
: 標題: Re: 忍風第一話觀後感
: 時間: Mon Nov 8 14:50:01 2004
:
: ※ 引述《Orphnoch (奧非以諾)》之銘言:
: : 先註明:我只看過劇場版的忍風
: : 片頭曲的確是比百獸戰隊來的熱血
: : 不過好像被剪了些
: : 再看到一開始的台制標題
: : "忍風戰隊 忍風俠"
: : 我無言了(日版記得是"忍風戰隊 破裏劍者"吧?)
: 比DVD的好多了
: DVD的是忍風戰隊 神風俠
: 迅雷流 轟雷俠
: 爆龍戰隊 爆炎俠
: 我覺得有"俠"這個字出現的應該都是香港翻的(我指的是DVD)
: 我知道他們把蜘蛛人翻成蜘蛛俠.....
: : 不過
: : 配音感覺跟百獸是沒差到多少
: 朧姐的配音差很多的感覺
: 在原音的朧姐聽起來像是日本在講相聲的那種感覺
: 而且有關西腔,聽起來很有趣
: 不過中配之後就變成像是少女的聲音....有點怪
: 以她的年齡配少女的聲音....
: 鷹介跟吼太的配音我覺得2個人該互換才對
: 吼太的原音聽起來比較扁,像是鴨子叫的聲音
: 不知道迅雷流兄弟出來時的配音會如何.....
: 一甲的聲音蠻不錯的,有以前的black中南光太郎的感覺
: 希望有那種感覺....
從巴哈看來的
這次的配音群是四男二女
已經比百獸的三男一女好多了
: : 而翻譯
: : 恩....還是多看幾集再下定論好了
: : 不過整體上
: : 看起來比百獸好多了
: : 不過老實說呢!
: : 看特攝嘛!
: : 主要是在看熱血的
: : 不用為這些因素打壞看特攝的興致
: : 我還是很期待下一週的忍風阿!
: 我是從中間開始看到的,就是他們三人被追殺的時候看的
: 看到最後的ED被剪一半開始播就覺得很怪
: 聽說連OP也被剪了...真是 orz....
不過我覺得OP剪的還不錯
看不太出來有剪
不過ED真的就太.......
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 211.74.103.221
: ※ 編輯: artwu 來自: 211.74.103.221 (11/08 14:56)
: 推 Orphnoch:朧姊的聲音的確太年輕了,至於大阪腔 203.204.45.190 11/08
: → Orphnoch:錯,是關西腔,沒被改成台灣國語 203.204.45.190 11/08
: → Orphnoch:那就不錯了 203.204.45.190 11/08
: 推 greengreen42:大推台灣國語 61.225.213.157 11/08
: 推 kamenrider:就日文原音就好,國語其實很難聽 61.30.36.229 11/09
: → kamenrider:為何要定北京話為國語,難聽死嚕 61.30.36.229 11/09
沒辦法阿!
台灣特攝片的市場主要還是針對小孩子
你說日文他聽不懂,說不定連字也沒認識幾個
當然也只好搞中配阿
要是可以學華視龍騎配雙語就好了
(順便一問,是不是第四台頻道都沒有雙語的功能阿?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.45.190
推
140.112.241.129 11/09, , 1F
140.112.241.129 11/09, 1F
討論串 (同標題文章)
Tokusatsu 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
4
16