Re: [新聞] 蔡10「劈腿」英文!前駐美代表有意見
two-time
v. (by 1924) To deceive and betray someone, esp. to betray one's proper
sweetheart by consotring with someone else.
欺騙辜負某人,特別指欺瞞自己情侶,和別人結交
player
n. 1. (by 1483) A bettor
賭客
2. (by 1974) "... some of his fellow 'players'" (as pimps refer to
themselves)
皮條客互稱
3. (by mid 1980s) An active participant
積極參與活動者
以上英文解釋出自Dictionary of American Slang, 3rd ed. 1995年出版
(省略掉字典上的例句)
中文解釋是我自己翻的
基本上 某徐老師的英文我自己常常覺得不對 (她的發音其實也不很純正)
但是也有可能是player有新的意思了(畢竟我這本字典已經出版十年了)
可以肯定的是陳錫藩的絕對沒有錯
更可以肯定的是蔡腸的結對不是口語的說法
大概跟I want to engage in sexual intercourse with you一樣古板吧
抱歉 沒吐到任何人 只是閒著沒事而已....
--
I've come up with a set of rules that describe our reactions to technologies.
Anything that is in the world when you're born is normal and ordinary and is
just part of the way the world works. Anything that's invented between when
you're fifteen and thirty-five is new and exciting and revolutionary and you
can probably get a career in it. Anything invented after you're thirty-five is
against the natural order of things. --Douglas Adams
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.213
推
59.104.159.131 03/01, , 1F
59.104.159.131 03/01, 1F
→
59.104.159.131 03/01, , 2F
59.104.159.131 03/01, 2F
推
203.73.163.25 03/01, , 3F
203.73.163.25 03/01, 3F
→
203.73.163.25 03/01, , 4F
203.73.163.25 03/01, 4F
→
203.73.163.25 03/01, , 5F
203.73.163.25 03/01, 5F
→
203.73.163.25 03/01, , 6F
203.73.163.25 03/01, 6F
推
203.67.56.192 03/02, , 7F
203.67.56.192 03/02, 7F
推
61.59.189.145 03/02, , 8F
61.59.189.145 03/02, 8F
推
140.130.202.78 03/02, , 9F
140.130.202.78 03/02, 9F
TuTsau 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
7
33