[妖獸] 蝦的練習齬

看板TuTsau (吐槽)作者 (周先生我愛你XD)時間17年前 (2008/11/05 16:37), 編輯推噓20(2009)
留言29則, 21人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
我的天啊 剛剛翻閱前幾篇文章有關於這張專輯的LINK 可是已經失效了 我就自己上妳的水管去聽 聽到有一首歌 我的媽 真的是妖獸 http://tw.youtube.com/watch?v=AMUH2fAbYHU 國民婚禮御用曲 kiss me她怎麼能翻唱成那麼難聽啊 聲音怎麼能壓的那麼扁、那麼造作呢? 這也算是一種才能耶 畢竟人要模仿鴨子的聲音唱歌是有點困難 還是因為她是水底生物,跟水上生物鴨子是有點熟 所以才能模仿呢? 總而言之我還是蠻佩服她的 這張專輯說限量兩萬張我想應該是為了怕銷售量難看所鋪的路吧 我多麼希望她可以不要再浪費台灣的唱片資源啦 差不多了,真的差不多了 回水底去見妳的海龍王吧。 -- 大學畢業後 我就要搬離我的豪華小套房了 我不要啊! 無名http://www.wretch.cc/blog/yanagichiaki 不傷眼演出!(但不會保養眼睛 謝謝) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.238.130

11/05 16:44, , 1F
好噁心 我國小的表妹發音都比他標準
11/05 16:44, 1F

11/05 16:49, , 2F
難聽!! 難聽!!
11/05 16:49, 2F

11/05 16:52, , 3F
為什麼每一首的編曲都要搞成這樣...
11/05 16:52, 3F

11/05 16:52, , 4F
是聖誕節嗎....
11/05 16:52, 4F

11/05 16:52, , 5F
下面還有蝦迷說被他的溫柔歌聲感動.....
11/05 16:52, 5F

11/05 17:03, , 6F
海老鴨=海老+唐老鴨
11/05 17:03, 6F

11/05 19:21, , 7F
聲音好唐老鴨..編曲也編的很差 錄音品質更
11/05 19:21, 7F

11/05 19:21, , 8F
是不用說的爛...
11/05 19:21, 8F

11/05 19:54, , 9F
錄音應該是沒多大問題,有問題的是唱者~
11/05 19:54, 9F

11/05 19:55, , 10F
感動個屁 囧
11/05 19:55, 10F

11/05 20:46, , 11F
聽了好痛苦...原本的比較讚
11/05 20:46, 11F

11/05 20:47, , 12F
感動個屁...噁心透頂
11/05 20:47, 12F

11/05 21:39, , 13F
聲音出來不到十秒我就關了= =
11/05 21:39, 13F

11/06 01:06, , 14F
聽了真的好痛苦 好痛苦...
11/06 01:06, 14F

11/06 01:10, , 15F
我聽了......背後一陣寒意T_T
11/06 01:10, 15F

11/06 01:17, , 16F
為什麼要用那麼做作的聲音去唱這麼清新的
11/06 01:17, 16F

11/06 01:17, , 17F
歌?聽了真痛苦…原唱應該會想哭吧
11/06 01:17, 17F

11/06 01:39, , 18F
第一句根本就被唱成zeise me....
11/06 01:39, 18F

11/06 02:56, , 19F
第一次覺得這首歌那麼難聽...
11/06 02:56, 19F

11/06 02:56, , 20F
在宴會廳打工只要有婚宴就會聽到的歌
11/06 02:56, 20F

11/06 02:57, , 21F
居然可以被唱到我聽不下去...該不會以後
11/06 02:57, 21F

11/06 02:57, , 22F
都要換這個版本的吧...這樣我會想摔東西
11/06 02:57, 22F

11/06 11:56, , 23F
海龍王:妳是哪根蔥啊?! XD
11/06 11:56, 23F

11/06 23:38, , 24F
靠 我的鋃鐺六便士阿 怎麼會這樣
11/06 23:38, 24F

11/06 23:59, , 25F
有唐老鴨附身的感
11/06 23:59, 25F

11/07 04:04, , 26F
她唱英文超做作超難聽的
11/07 04:04, 26F

11/08 23:38, , 27F
他都有一種捲舌的做作感
11/08 23:38, 27F

11/10 01:02, , 28F
真的是糟蹋…感覺有點生氣歌被他唱成那樣
11/10 01:02, 28F

11/13 23:31, , 29F
好糟糕...
11/13 23:31, 29F
文章代碼(AID): #194LjX0H (TuTsau)
文章代碼(AID): #194LjX0H (TuTsau)