Re: [新聞] 男友「騙很大」 窯窯走紅慘遭利用?

看板TuTsau (吐槽)作者 (惡龍)時間15年前 (2009/05/03 10:45), 編輯推噓2(2013)
留言15則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《RicFlair (Figure-four Leglock!!)》之銘言: : 7/7 : 「好賤喔!」人造蝦語不驚人死不蝦 : 就在昨日,過氣鉅乳女窯窯表示,自己將會在不遠的將來挑戰水中芭蕾鋼管秀 : 此舉引起不少網友大肆批評,指責窯窯根本就是完全抄襲人造抄襲天后蔡一淋 : 而當記者詢問蔡一淋對這件事情有何看法時 : 蔡一淋僅以一句「天啊!她好賤喔!」震撼全場 : 造成在場所有人一片錯愕 : 事後蔡一淋表示,之所以會這麼說,只是因為自己中文不好 : 在英文中,「好賤」跟「可愛」是同一個單字,自己說慣英文才會一時口誤 好賤=可愛?板上哪位高手英文好,可以幫蝦姐解釋一下? 在下跑去問啞唬,啞唬大神說: 「可愛和好賤若有相似之處,唯"lovely 和 lowly"」 這麼看來好像有點像,可是擺明不是同一個單字。 一個唸「老伯利」,一個唸「羅莉」,真的不像呀! : 希望大家不要多做聯想,蔡一淋並同時聲明 : 演異圈不就是這樣,就好像跑步游泳一樣,還不是你做什麼他就做什麼 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 原來他也看過"星遲哥"的「蝕神」 : 而窯窯的創意之高,就跟自己完全沒有抄襲任何外國天垢一樣高 : 而當記者追問「好賤」跟「可愛」的英文單字如何拼法時 : 蔡一淋則以「太久沒說英文」、「在台灣住久了,習慣說中文」為由,輕鬆帶過 : 當真是「好賤,可愛,傻傻分不清楚」 : ============================================================================= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.226.65

05/03 10:46, , 1F
根本不需要解釋啦....
05/03 10:46, 1F

05/03 10:47, , 2F
查重編國語辭典就知道賤貨意思不好!
05/03 10:47, 2F

05/03 10:48, , 3F
根本不需要扯到英文,蝦姐請進修中文吧
05/03 10:48, 3F

05/03 10:53, , 4F
(假新聞也能損她程度...版友真強)
05/03 10:53, 4F

05/03 13:26, , 5F
原PO認真了 蝦腦很小的~
05/03 13:26, 5F

05/03 13:37, , 6F
他只是脫口而出他自己的心裡話而已
05/03 13:37, 6F

05/03 13:38, , 7F
新聞前後矛盾耶 所以他到底比較會說英語
05/03 13:38, 7F

05/03 13:38, , 8F
還是普通話
05/03 13:38, 8F

05/03 14:04, , 9F
那是假的新聞= =
05/03 14:04, 9F

05/03 18:22, , 10F
這是版友編的.....= =
05/03 18:22, 10F

05/03 19:43, , 11F
嗯 那是編的= =
05/03 19:43, 11F

05/03 19:43, , 12F
不過很有感覺啊 難怪你會以為是真的
05/03 19:43, 12F

05/04 01:35, , 13F
後面那一段 食神真讓我笑出來XDDDD原PO
05/04 01:35, 13F

05/04 01:35, , 14F
竟然真的信了XDDDDDDDDDDDDDD!!!
05/04 01:35, 14F

11/13 01:47, , 15F
查重編國語辭典就知道賤 https://daxiv.com
11/13 01:47, 15F
文章代碼(AID): #19_GLQQE (TuTsau)
文章代碼(AID): #19_GLQQE (TuTsau)