看板 [ TuTsau ]
討論串[淪陷] 炸蝦的無鹽以兌
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者RitsuN (<( ̄▽ ̄)\=/)時間15年前 (2010/08/27 02:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就文法本身來說沒錯。. 「無言以對」好像有固定的片語,雖不是長這樣,但就句子本身是沒問題的。. 吐點是。. 前兩天看到小胖模仿蝦姐跳舞一直狂笑,就找了蝦姐原本的 MV 來跟閃光分享;. 看完後問閃光看法如何,閃光表示:「跟之前沒什麼不同。」. 我說:「可是她那個拐手扭來扭去是跟扳你忍者學的。」. 閃
(還有253個字)

推噓5(5推 0噓 7→)留言12則,0人參與, 最新作者positiver (哈哈人)時間15年前 (2010/08/27 01:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
There is nothing left to say. 我怎麼樣都覺得是台式英文. 文法是也沒錯啦.... 但就是這輩子沒聽過這種用法 尤其是那個left實在有種多餘感= =. 可是蝦姐號稱英文很強. 害我都不確定自己的想法是對的錯的了. 不知道板上有無大大可以指教= =. 補吐點: 蝦姐這首歌
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁