Re: 請幫我翻一下英文

看板Weird_Sound作者 (ich Heisse Garm)時間19年前 (2007/01/17 18:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串30/41 (看更多)
※ 引述《nella (日日夜夜)》之銘言: : ※ 引述《beavbutt (ich Heisse Garm)》之銘言: : : would loke to know是「想要知道」的意思啦! : : 他就是想問你這花了多少錢搞的? : ^^^^^^^^^^^^^^^ : 這樣翻譯的語氣有誤差,雖然意思沒錯 喔好 -- 武乃眉清目秀之人 菊清且緊 唇紅齒白 細皮嫩肉 斷袖之癖者見之 無不提鞭數十回 每每完事 皆讚曰:夫稱猴魔者未敷此菊,不可稱之 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.121.219.163
文章代碼(AID): #15hW0jtX (Weird_Sound)
文章代碼(AID): #15hW0jtX (Weird_Sound)