[問題] 今天這集(4x11)
看板X-files (X檔案)作者Sternenlicht (Twilight真好看~~ >皿<)時間16年前 (2009/01/08 23:47)推噓31(31推 0噓 32→)留言63則, 28人參與討論串1/2 (看更多)
(哪裡找的到這集是第四季的第幾集啊~~~ ><)
看到現在覺得好噁心....... 每個死法都好噁心 =.=
--
成為 Shipper 不可恥,可恥的是不承認自己是 Shipper。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.162.155
推
01/08 23:48, , 1F
01/08 23:48, 1F
推
01/08 23:51, , 2F
01/08 23:51, 2F
推
01/08 23:57, , 3F
01/08 23:57, 3F
→
01/08 23:57, , 4F
01/08 23:57, 4F
→
01/08 23:58, , 5F
01/08 23:58, 5F
→
01/08 23:59, , 6F
01/08 23:59, 6F
推
01/09 00:02, , 7F
01/09 00:02, 7F
→
01/09 00:03, , 8F
01/09 00:03, 8F
(想當初也是別人告訴我,這就是一種傳承啊,太感人了 XD)
讓我娓娓道來...
Shipper這個字來源是 relationship,
Shipper 的意思是 "關注主角們感情發展的人"
另外還有 Shippy,就是 "正在關注主角感情發展"
我覺得 Shippy 的意思比較難具體形容。
如果當某個人看到 MS 兩人 "牽手-擁抱-眼神交流....任何親密舉動" 時,
會整個莫名的興奮起來(症狀如:咬手帕咬棉被咬指甲咬任何手邊的東西+尖叫時),
就可以說 "這個人很 shippy" 或者是 "這個人整個 shippy 起來了"
後來我美國的朋友和我說,還有一個字叫做 Slash,
據說意思和 Shipper 很像,但 Slash 關注的對象,通常是同性別... XD
提供給各位做個參考~ 有錯請指教~ XD
推
01/09 00:05, , 9F
01/09 00:05, 9F
推
01/09 00:07, , 10F
01/09 00:07, 10F
推
01/09 00:12, , 11F
01/09 00:12, 11F
推
01/09 00:14, , 12F
01/09 00:14, 12F
→
01/09 00:15, , 13F
01/09 00:15, 13F
→
01/09 00:16, , 14F
01/09 00:16, 14F
→
01/09 00:16, , 15F
01/09 00:16, 15F
→
01/09 00:17, , 16F
01/09 00:17, 16F
→
01/09 00:17, , 17F
01/09 00:17, 17F
→
01/09 00:19, , 18F
01/09 00:19, 18F
→
01/09 00:24, , 19F
01/09 00:24, 19F
→
01/09 00:25, , 20F
01/09 00:25, 20F
推
01/09 00:27, , 21F
01/09 00:27, 21F
→
01/09 00:28, , 22F
01/09 00:28, 22F
→
01/09 00:28, , 23F
01/09 00:28, 23F
→
01/09 00:29, , 24F
01/09 00:29, 24F
推
01/09 00:36, , 25F
01/09 00:36, 25F
推
01/09 00:56, , 26F
01/09 00:56, 26F
→
01/09 00:56, , 27F
01/09 00:56, 27F
推
01/09 01:05, , 28F
01/09 01:05, 28F
→
01/09 01:05, , 29F
01/09 01:05, 29F
推
01/09 01:15, , 30F
01/09 01:15, 30F
推
01/09 03:58, , 31F
01/09 03:58, 31F
推
01/09 08:47, , 32F
01/09 08:47, 32F
推
01/09 10:19, , 33F
01/09 10:19, 33F
→
01/09 13:28, , 34F
01/09 13:28, 34F
→
01/09 13:28, , 35F
01/09 13:28, 35F
→
01/09 13:29, , 36F
01/09 13:29, 36F
→
01/09 13:29, , 37F
01/09 13:29, 37F
推
01/09 14:39, , 38F
01/09 14:39, 38F
→
01/09 14:42, , 39F
01/09 14:42, 39F
→
01/09 14:43, , 40F
01/09 14:43, 40F
→
01/09 14:46, , 41F
01/09 14:46, 41F
→
01/09 15:43, , 42F
01/09 15:43, 42F
推
01/09 16:12, , 43F
01/09 16:12, 43F
→
01/09 16:12, , 44F
01/09 16:12, 44F
→
01/09 16:12, , 45F
01/09 16:12, 45F
推
01/09 16:23, , 46F
01/09 16:23, 46F
→
01/09 16:24, , 47F
01/09 16:24, 47F
推
01/09 16:25, , 48F
01/09 16:25, 48F
推
01/09 16:38, , 49F
01/09 16:38, 49F
推
01/09 18:02, , 50F
01/09 18:02, 50F
推
01/09 21:32, , 51F
01/09 21:32, 51F
推
01/09 23:30, , 52F
01/09 23:30, 52F
→
01/09 23:30, , 53F
01/09 23:30, 53F
推
01/09 23:36, , 54F
01/09 23:36, 54F
推
01/09 23:55, , 55F
01/09 23:55, 55F
推
01/10 00:33, , 56F
01/10 00:33, 56F
→
01/10 00:45, , 57F
01/10 00:45, 57F
推
01/10 02:06, , 58F
01/10 02:06, 58F
推
01/10 11:13, , 59F
01/10 11:13, 59F
→
01/10 11:14, , 60F
01/10 11:14, 60F
→
01/10 11:14, , 61F
01/10 11:14, 61F
推
01/11 23:22, , 62F
01/11 23:22, 62F
推
01/12 00:45, , 63F
01/12 00:45, 63F
※ 編輯: Sternenlicht 來自: 59.105.162.155 (01/12 00:51)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
31
63
X-files 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章