討論串[問題] 一直以來的疑問...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者jimulder (我痛恨統計凸>.<凸)時間21年前 (2003/11/20 01:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實這句話的解釋很多. 你也可以講說是"The truth is there.". 但是加進"Out"之後,整句話增加了更多的行動力. 也就是說,事實真相("The truth")除了已經在某處以外. 還必須用行動去發掘,才夠能找出來。. 套一句史卡利在第一季第一集講的話:. "The truth
(還有173個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者amz (..)時間21年前 (2003/11/19 22:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
The truth is out there.. 這句話究竟是什麼意思咧?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 203.203.40.174.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁