Re: [問題]關於段子問題

看板XiangSheng作者 (Chelsea)時間19年前 (2007/02/24 01:12), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《FANTERRY (修羅)》之銘言: : ※ 引述《badass (13213)》之銘言: -前文恕刪- : 吳魏二人都是自小耳濡目染 : 來到台灣後被環境所逼才說的相聲 : 算得上是無師自通吧 : 不過吳老師在成名之後又拜了侯寶林為師 : 才正式在相聲的傳承譜系上立足 : 於是吳門的弟子們也就都在相聲的譜系之中有了一席之地 : (在不在譜不是重點 有本事才重要) : 另外瓦社的馮宋二人 : 也在幾年前拜入了常寶華門下 : 不過看起來好像只是名義上的拜師 : 起碼瓦社的作品並沒有在拜師之後被傳統相聲更進一步的影響 : 依舊是自成一派 獨樹一格 : 除了侯常兩門外 : 目前沒有聽說台灣有其他家的傳人 : 不過就實質的技術層面看來 : 台灣其實並沒有真正的大陸相聲傳人 : 也造成台灣"只要你認為自己在說相聲 你就是在說相聲"的......ㄜ......多元發展 : 沒有權威指導的台灣相聲 : 究竟會走向什麼樣的路 : 其實決定權在於觀眾而不是演員 I can't agree you more! 當人們喜歡舞台劇化,綜藝化的相聲時 相聲原本那種文字間的藝術以及深層的意涵就慢慢的消失在觀眾的視野中 大陸的相聲也不斷的在改變 相聲畢竟是取決於個人的風格與發揮 馬,侯或者常等大師的風格也可能隨著時代的演變而成為絕響 或許大陸的方言以及傳統段子中的包袱不容易被台灣觀眾接受 但是相聲本身的特質以及風格 不應該被類似電視笑話冠軍的東西給取代QQ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.115.24

02/25 21:52, , 1F
很難說的國語後來也被從笑話冠軍出來的「浩角翔起」改成ꔠ
02/25 21:52, 1F

02/25 21:54, , 2F
台語版的....變得綜藝味比較重
02/25 21:54, 2F

02/25 23:41, , 3F
同意。
02/25 23:41, 3F
文章代碼(AID): #15to2R5J (XiangSheng)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #15to2R5J (XiangSheng)