討論串[請益] 宋少卿的相聲
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者loveeve (台大機械一公關:))時間19年前 (2005/05/23 00:14), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
很久了. 有一段用法文解釋的. "它沒有比西瓜大" 之類的. 有誰能提供一下那段子嗎 謝. --. 【板主:loveeve】 過往雲煙,頹廢枉然 看板《jiayutu》. 自然就是美 傾聽‧自然之美 [ltlmouse]. NB_NATURE 悠在 Σ 自 然 美 >擁抱自然,舒適且美妙. jiay

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者bigred (幽默館)時間19年前 (2005/05/23 00:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《loveeve (台大機械一公關:))》之銘言:這段是從傳統相聲[學外語]出來的. 傳統相聲裡面學外國話的,都是利用奇怪的腔調偽裝成外國話. 然後被發現 製造笑料,. 這種包袱很好使呀,只要安排巧妙,效果都會很好. 記得楊義楊進明來台灣的時候,返場小段就是使這個. 怎麼聽怎麼愛聽. 最重要
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁