討論串[劇本]阿里山論賤
共 7 篇文章
內容預覽:
其實宋少卿這段西班牙文不是在亂講喔. 至少前面不是啦~. 他在說:Buenas noche(晚安),. senoras y senores,(女士先生們). queridos amigos(親愛的朋友們). en este tiempo que no espereis....(這句他講的有點小錯誤,
(還有17個字)
內容預覽:
這個問題我也去相聲瓦舍問過了. 可是馮先生"很兇的"問我是那一個劇裡的那個部份. 之後我就不想再上去留言了. 想問大家是不是都這樣 因為我有的vcd很少. 剛好是東廠僅一位. ps " "處是我自己的感覺 馮先生用語非常直接. 讓我有被質問的感覺 所以也有可能是我誤會. --. 國家北極熊研究院.
(還有52個字)
內容預覽:
因為我手頭沒有影片,所以日文這部份是聽CD來打的 orz. 宋:不過,剛才…. 馮:嗯?. 宋:其實…都是騙你的。. 馮:啊?. 宋:學長,我真正精通的,是日文。. 馮:Hon do ni?. 宋:Do mo.. 馮:Do mo.. 宋:Do mo.. 馮:Su mi ma sen. Do zo..
(還有775個字)