[MM]青木さやか-ノコギリガール~ひとりでト..

看板YoungDotx3 (青春點點點)作者 (Sara)時間9年前 (2016/12/18 18:38), 9年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
標題歌手與歌名加起來太長(請恕省略歌名幾個字) 日文歌詞請注意使用平台 目前無錄音檔內容 (日期也有可能錯誤 若有誤還請推文修正) 唱歌日期-2010/03/20 (MM-55 第五十五週) 來源-飛碟官網(已關閉的喋喋不休討論區) 歌唱次數- 備註-喬治(強強)從日本買回來的CD. 中譯名稱應該是青木沙耶加-鋸子女孩~我敢一個人上廁所 詞曲-狩野英孝<50TA> 卡路里(熱量計算)- 第五十五週 ノコギリガール~ひとりでトイレにいけるもん- 青木さやか 真夜中0時  あたりは暗闇につつまれて 在大半夜零點 周遭都是烏漆媽黑滿滿被包圍 どこかでドロロと聞こえた氣がした 不知在哪轟隆隆聲可以聽見有點感覺 誰かが見てる氣がした 不知道誰看著我有點感覺 早く明るくなれと願いながら  月をながめ 快一點明亮清楚可變成許著願的同時 月亮我看著他 おばけなんかいないって信じたい 妖怪們這東西不存在想要相信 だから高らかに歌ってく 所以我高聲宏亮的唱起歌來 本當この世は 真的這個世界 ミステリアスアス 明日へとつながる 不可思議明天明天 前進明天的連接同時 がるがる girlは女の子 覺得覺得 女孩是女的孩子 女の子の子  ノコギリクワガタ 女的孩子孩子  鋸子鋸子鍬型甲蟲 ガタガタ 朝方見つけたよ 嘎資嘎資 一大清早可以找到喔 見つけたけたけた ボ一ルをけったら 找到看到看到找到 球球踢到的話 あいつがこけたら みなウケた 那傢伙兒跌倒的話 大家都笑他 スマイルイル  イルカは哺乳類 微笑笑著笑著  海豚他是哺乳類 るいるい 1壘すべり迂み out 層層疊疊 一壘衝上前滑壘 出局 真夜中のド真ん中のはず 在大半夜的更大半夜的應該 なんだけど 體は冷えてく 不知為何 我的身體 開始變冷 第六感で何かを感じてから 第六感依靠著它感覺到因為 鳥肌は尋常じゃない! 雞皮疙瘩也變得不尋常 本當この世は 真的這個世界 果てしないない ナイアガラの瀧 沒完沒了沒了沒  尼加拉瓜的瀑布 たきたき 時々肩たたき 瀑布瀑布 偶爾偶爾肩膀敲一下 ドキドキハ一トは戀した証さ 噗通噗通的心是談戀愛的證據 カカシが夜更かし怒られた 稻草小人熬夜的話就會被罵 れたれた あきれたレタスのサラダ 生氣生氣 讓人生膩是萵苣的沙拉 ラダラダ ラクダのチャレンジ精神 沙拉沙拉 是駱駝的要挑戰的精神 チャレンジンジンジ レンジでチンして 要挑戰登登 微波爐熱一下 あたためためため  ためになるアドバイス 溫暖暖和為了為了  為了變成建議忠告 夜中だけど  夜中だけど  大半夜雖然是 大半夜雖然是 お腹が空いてきたから 我的肚子正在餓著所以我 夜中だけど 夜中だけど  大半夜雖然是 大半夜雖然是 チョコチップ開けるか惱み中 巧克洋芋要打開嗎 正煩惱中 本當この世は 真的這個世界 プレッシャ一レッシャレシャ 列車に飛び乘る 有壓力列車列車      列車那跳去搭上 ノルノル  ノルウェイはアウェイ 搭上搭上 挪威挪威他好遠 ウェイウェイ ウェットティッシュが乾いていたよ 好遠好遠 濕的面紙也早就乾掉了 たよたよ 賴られてみたい 乾掉乾掉 想要被依賴試試看 たいたい 期待にこたえて鍛えて 好像好像 期待對回應著它鍛鍊著它 今日も一日耐え抜く 今天也是一整天成功熬過 ぬくぬく ぬくもりもりもり 盛りだくさん 熬過熬過 溫暖熱氣熱氣熱氣 多采多姿 さんさん 三壘すべり迂みout 多姿多姿 三壘衝上前滑壘 出局 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.33.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YoungDotx3/M.1482057515.A.7A7.html ※ 編輯: Sarasan (114.36.33.216), 12/18/2016 18:46:53
文章代碼(AID): #1OLcShUd (YoungDotx3)
文章代碼(AID): #1OLcShUd (YoungDotx3)