[譯詞] Credo

看板choralmusic作者 (劉佐治)時間19年前 (2006/04/19 18:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Credo 信經 Credo in unum Deum. 我信 唯一的 天主 Patrem omnipotentem, Factorem caeli et terrae, 父 全能的 創造者 天 和 地 visibilium omnium et invisibilium. 可見的 一切 和 不可見的 Et in unum Dominum, Iesum Christum, Filium Dei unigenitum. 也(信)唯一的 主 耶穌 基督 子 天主的 獨生的(子) Et ex Patre natum, ante omnia saecula. 也 從 父 出生 先於 一切 世代 Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. 天主 出自天主 光明 出自光明 天主 真實的 由 天主 真實的 Genitum, non Factum, consubstantialem Patri: 出生的 非 受造的 同一性體 與父 per quem omnia facta sunt. 藉著 祂 一切 造成 了 Qui propter nos homines, et propter nostram salutem, descendit de caelis. 祂 為了 我們 人類 也 為了 我們的 得救 降來 從 天上 Et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria Virgine: et homo factus est. 也 誕生 了 因 神靈 聖的 由 瑪利亞 貞女 也 人 成 了 Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato, passus et sepulus est. 被釘 而且 為 我們 在 般雀 比拉多時 受難 也 被埋葬 了 Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. 也 復活了 第三 天 依照 聖經 Et ascendit in caelum: sedet ad dexteram Patris. 也 上升 到 天上 坐 在 右邊 父的 Et iterum venturus est cum gloria, indicare vivos et mortuos: 也 再度 要來 臨 帶著 光榮 審判 活人 和 死人 cuius regni non erit finis. 祂的 國土 沒 有 終結 Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: 也 信 靈 神聖的 主 及 賦予生命的 qui ex Patre Filioque procedit. 祂 從 父 和子 發出 Qui cum Patre et Filio, simul adoratur, et conglorificatur: 祂 同 父 和 子 一同 受崇敬 也 同受光榮 qui locutus est per Prophetas. 祂 曾說了(話) 藉著 先知們 Et unam, sanctam, catholicam, et apostolicam Ecclesiam. 也信 唯一 神聖的 大公 和 由宗徒傳下的 教會 Confiteor unum baptisma, in remissionem peccatorum. 我明認 唯一 洗禮 以 得赦 罪過 Et exspecto resurrectionem mortuorum. 也 期待 復活 死去的人 Et vitam venturi saeculi. Amen. 和 生命 未來 也紀的 阿們 (參考世界文物出版社,李振邦著「教會音樂」) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.13.166
文章代碼(AID): #14HXAikR (choralmusic)
文章代碼(AID): #14HXAikR (choralmusic)