[問題] 請問一些樂理名詞的英文翻譯

看板clmusic (古典音樂)作者 (peigx)時間17年前 (2009/02/06 19:25), 編輯推噓1(1011)
留言12則, 5人參與, 6年前最新討論串1/1
啊~~找不到英文翻譯,用直翻又怕錯誤…有請各位大師指點… 1.音或音程之錯誤:如作曲寫的是升F,而彈成F。 False note 2.時間之錯誤:如四分音符彈成二分音符。 False note value/Note Duration哪一個比較好呢? 3.連接之錯誤: 音與音之間該不該連넊 False legato?? 4.強弱之錯誤:強弱音的位置是否正確,作曲家寫的是否作做到? False intensity 5.速度之錯誤:全曲的速度是否合於要求,曲中是否有所變化 False tempo 麻煩各位幫我看一下…謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.14.20

02/06 19:37, , 1F
我會比較習慣用wrong而不用false @_@|
02/06 19:37, 1F

02/06 19:39, , 2F
然後....似乎看起來都怪怪的 @_@|
02/06 19:39, 2F

02/06 19:45, , 3F
嗚~~我想不出來了,請大師開釋吧~~謝謝
02/06 19:45, 3F

02/06 19:46, , 4F
3. 比較習慣用non legato吧?
02/06 19:46, 4F

02/06 19:47, , 5F
4. 一般比較會用expression而不用intensity
02/06 19:47, 5F

02/06 19:57, , 6F
3. 或者直接寫articulation
02/06 19:57, 6F

02/06 20:04, , 7F
我有想到表情術語有分強弱、快慢,想分辨4、5,出此下策
02/06 20:04, 7F

02/06 20:07, , 8F
謝謝articulation…感謝您的幫忙
02/06 20:07, 8F

02/06 21:10, , 9F
強度dynamic
02/06 21:10, 9F

02/10 09:10, , 10F
謝謝…^^
02/10 09:10, 10F

01/14 21:13, 7年前 , 11F
3. 比較習慣用non http://yofuk.com
01/14 21:13, 11F

07/11 10:14, 6年前 , 12F
然後....似乎看起來 https://moxox.com
07/11 10:14, 12F
文章代碼(AID): #19Z1uxuj (clmusic)
文章代碼(AID): #19Z1uxuj (clmusic)