討論串[問題]樂章連奏
共 19 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者waggy ( )時間20年前 (2006/04/02 00:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
回應一下. 這首曲子我只有一張cd 不是什麼很有名的版本. (1988年DONAU出版,Claudio Roma指揮International Festival Orchestra,. violin是Simon Pctrov). 對這首協奏曲我沒有什麼研究 也沒有總譜. 只能從cd本身的時間來講.
(還有410個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Roshan時間20年前 (2006/04/01 22:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者piatigorsky (Romanes eunt domus)時間20年前 (2006/04/01 21:06), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
哈哈 沒錯. 這些延長記號應該是巴哈自己寫的. 不過巴洛克時期的延長記號處理方式跟現在不一樣. 光就延長記號的原文fermata來看. 義大利文fermare是stop的意思 不是sustain, prolong等等. 所以中文翻譯成"延長記號"其實是個錯誤. 回到巴哈的chorale裡. 仔細看下

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者Riedel (小號詩人)時間20年前 (2006/04/01 18:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我倒覺得 有人生而知之 學而知之 困而知之. 及其知 一也. 不管怎樣 高山就是高山 流水就是流水. 有些人不用學 就知道 很好. 學了半天 也分辨不出來 很笨. 事情就明明白白 沒啥好囉唆. 不要那邊高山上必有流水 流水必出自高山上 在哪裡混淆焦點. 知道就知道 不知道就不知道. 天下道理這麼多
(還有63個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Riedel (小號詩人)時間20年前 (2006/04/01 18:11), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
這個指揮還留德語系的對吧. 真不知道他在XX納是講德語還是講台語?不過譜是巴哈寫的 他這樣做會不會有其他深意?還是這些延長是後世校定者白痴加上的?有些事情 簡單的令人難以相信 結果大師也會凸ㄘㄟˊ(抱歉我用注音文)有些是真的有困難度 所以出錯 結果還被不懂的人謆笑. 有些根本就是搞不清楚的錯誤 結果
(還有54個字)