史麥塔納 我的祖國

看板clmusic (古典音樂)作者 (頭破血流)時間24年前 (2001/03/02 12:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
=>>不管祖國是什麼:P PO解說總是好的:P / Smetana Ma vlast 史麥塔納 我的祖國 =>>這是史麥塔納以深邃情感為祖國譜出的作品,是由六曲構成的連篇交響詩。 每一曲都由史麥塔納親自附上註解。全六曲在1882年12月5日,於布拉格首演。 總譜亦呈獻布拉格市,因此,布拉格1946年舉辦『布拉格之春』音樂節以來, 每年開鑼的音樂會都演奏〈我的祖國〉全曲,已習成慣例。 =>>第一號 Vysehrad 高城 Vysehrad是布拉格南邊,莫爾道河東岸一個城堡的名稱。作曲者的註解如下: 『虛空中想起傳說中遊唱詩人的豎琴聲,述說著古代Vysehrad高城興衰的故事, 如今只有從其廢墟中追憶的豎琴回音』 曲子由豎琴以裝飾奏的風格奏出Vysehrad的主題開始,進入莊嚴的最緩版後, 再反覆此一主題。其次變為快版的戰鬥場面,主題以各種變化型態出現。 最後回到緩版,在追憶的豎琴生中寧靜結束。 =>>第二號 Vltava 莫爾道河 莫爾道河是自波西米亞南邊,北上至易北河會合的Vltava河的德文名稱, 史麥塔納的註解是:『此河的水源有二。兩者會合,河幅漸廣。河岸上傳來 狩獵與熱鬧的祭典歡聲。夜裡,河面映著月光,精靈婆娑起舞,流水到達 聖約翰的激流,雄壯流入布拉格,一邊向高聳的古城Vysehrad打招戶, 一邊流向遠方而去。』 曲子首先由長笛與豎笛描繪出兩個小源流。然後呈示出流暢的莫爾道河主題, 經過一番發展後,出現了法國號的號角聲,與祭典的舞曲。夢幻的夜景經過後, 再現莫爾道河的主題。不久後,管弦樂洶湧展現激流的場面。 再以莫爾道河的主題奏出寬廣的河流導入布拉格,此後傳出Vysehrad主題聲中, 莫爾道河逐漸流向遠方而去。 =>>第三號 Sarka 夏卡 史麥塔納的註解:『這是年輕女傑夏卡的傳說故事。夏卡自情人背叛以來, 一直憎恨男子。一天,齊拉特率領士兵通過,看到被綁在樹上的夏卡, 著迷其美貌,遂救了她。夏卡用計使士兵們酒醉酣睡後,吹起了號角聲, 召集埋伏的同伴(亞馬遜女戰士),一舉殲滅了所有的士兵。』 曲子以表示夏卡生氣的激烈主題開始,然後出現士兵們的進行曲。豎琴與大提琴 表示夏卡與齊拉特的對話。接著變成舞曲調的宴會,平靜後法國號傳出信號聲, 音樂開始轉遽,描繪出女戰士的襲擊與勝利而終。 =>>第四號 Z ceckych lulu a hajiu 自波西米亞的森林與草原 史麥塔納的註解:『這是眺望波西米亞景色引起的情感。從森林與草原中, 傳出了時而高興、時而悲傷的歌聲。號角聲稱頌森林,明亮的主題讚美易北河 的山谷,聽者可以自己描繪自己想像的風景。』 曲子首先由悠揚的主題開始,其次由豎笛吹奏出牧場的主題。接著經由雙簧管 之歌與小提琴的主題後,法國號寬緩吹奏出森林的主題。這些主題一起發展後, 加入波卡舞曲揚起,華麗的結束。 / =>>第五號 Tabor 塔布爾 塔布爾是波西米亞南部的城市。十五世紀宗教戰爭時,是胡斯教團的根據地。 史麥塔納的註解:『胡斯教團的讚美歌〈你們是神的戰士〉成為全曲的格式。 這歌曲鼓舞了塔布爾人們的士氣,成為不屈精神的支柱。』 最初由定音鼓的滾奏與法國號的演奏導出強而有力的一段讚美歌,而後由木管 吹奏出另一個聖詠曲風的主題,再由一個雄壯的主題引發戰爭,從這些讚美歌 取出的三個主題,以片段的形式出沒。最後由塔布爾戰勝,明亮奏出最初的主題 築起高潮收結。 / =>>第六號Balnik 布拉尼克 史麥塔納的註解:『這是〈塔布爾〉的續集。胡斯教團的勇士們固守在布拉尼克 山丘,伺機行動。這裡也使用讚美歌〈你們是神的戰士〉。此一主題是捷克光榮 的象徵。連篇交響詩〈我的祖國〉,就在其勝利的讚美歌聲中全部結束。』 曲子突然由銅管呈示出讚美歌的主題。雙簧管奏出牧歌,是勇士們暫時的休憩。 其後戰鬥開始,在進行曲的節奏上出現新的讚美歌主題。接著再現Vysehrad的 主題後,高聲奏出讚美歌結束全曲。 =>>資料來源:古典名曲欣賞導聆 2 管弦樂曲 音樂之友社 -- 我的人生充滿了買不完的唱片聽不完的音樂滿足不完的慾望 互相糾纏交織而成一段又一段破碎凌亂無以名狀的複雜聲響 此起彼落敲擊貧瘠心靈穿梭呼嘯滲透匱乏身軀 大地最美的樂章聽起來是這麼悲涼空虛 使我常常覺得我是為了這一片混沌而生 而事實上所謂的我卻是ChaosCreator -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 211.75.186.193
文章代碼(AID): #wdnyA00 (clmusic)
文章代碼(AID): #wdnyA00 (clmusic)