試譯:愛情魔術師

看板clmusic (古典音樂)作者 (真實)時間22年前 (2002/10/10 23:52), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
=>>一樣是很惡搞的翻法:P如果有意思錯誤(絕對很有可能)請一定告訴我。 苦惱的情歌: 啊~ 我搞不清自己怎麼想 也不知道自己是怎麼了 那拋下我一個的該死吉普賽人 我像是在燃燒 比起地獄之火還熱烈 我的血液因為嫉妒而燃燒 啊~河水潺潺低吟 它在訴說什麼? 啊~他愛上了別人~ 他忘了我!啊~ 火焰燃燒 流水低吟 然而水澆不熄火 痛苦折磨著我 愛情毒害著我 悲傷快殺了我! 啊~ 鬼火之歌: 像是那鬼火~ 這就是愛~ 像是那鬼火~ 這就是愛~ 你逃開卻緊跟著你 你召喚卻離你遠去 像是那鬼火~ 這就是愛~ 詛咒著那些渴求愛的黑色眼睛 詛咒著那些渴求愛的黑色眼睛 詛咒著那些想投入火中的悲傷心靈 像是那鬼火~ 愛消失了~ 愛情嬉戲之舞: 你是被美麗姑娘愛上的吉普賽陰魂 你配不上她給你的愛 誰知道你會不會為了另一個女人而背叛她? 我是你的命運之聲 我是燒炙你的火焰 我是你慨嘆出的風 我是你沈沒入的海 我是你沈沒入的海 晨鐘: 天破曉了! 唱吧~鐘啊~唱吧~ 我的歡愉回來了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.186.193
文章代碼(AID): #zfQ8c0t (clmusic)
文章代碼(AID): #zfQ8c0t (clmusic)