白光〈牆〉

看板comment作者 (又是一片天)時間18年前 (2007/03/17 15:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
  這首歌越聽越有味道,說來真奇怪,從主題到內容都是芭樂了兩千多年的閨 怨,怎麼就是聽不膩?   中國以前的小調,狀聲詞用得特多、特好,這首〈牆〉裡的「呼呀呼呀響」 和「哎呀呀兒喲」都堪為典範,當然,也是白光唱得堪為典範。結尾處「傷」和 「行」的壓抑和轉音也真是絕了。   那時的歌謠,歌詞都很簡單,但文章都在那幾個字的詮釋上。如今,文辭和 意思都複雜了,唱起來卻平板了。     牆   風吹窗 身兒涼   風吹柳梢兒 呼呀呼呀響   人家鴛鴦同羅帳   奴家有夫不成雙   哎呀呀兒喲 哎呀呀兒喲   愈思愈想愈心傷   雪撲牆 心兒慌   雪塌枯枝兒 呼呀呼呀響   眼瞅著牆外好春光   奴家心事向誰講   哎呀呀兒喲 哎呀呀兒喲   遙望天邊淚兩行 --   時候到了。看著,   當我推開這大門,   重新震醒你們的時候,那光芒--   這光芒,便是一萬丈!                     http://www.youtien.idv.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.0.246
文章代碼(AID): #15_0RXwD (comment)
文章代碼(AID): #15_0RXwD (comment)