看板
[ comment ]
討論串[評論] 剖析周杰倫〈髮如雪〉
共 8 篇文章
內容預覽:
不然。周杰倫、方文山有無傳承中國文學的意思,我不知道;我知道的是,. 他們的東西現在很流行,影響很廣泛;對他們的聽眾來說,他們的中文、中國風. ,恐怕比古典的、標準的、真實的更為人所熟悉。. 他們並不會損害我傳承古典文學──或者只要說,好的中文──的立場,但. 是會影響我的目的,因為他們的中文是有問
(還有1293個字)
內容預覽:
(文章恕刪). 在我最最喜歡的電影「刺激一九九五」裡,有一幕是這樣的。. 當主角安迪在整理議會捐贈的書籍時,發現了一張莫札特的「費加洛婚禮」,. 他因此甘冒違逆獄方的罪名,將唱片裡的音樂接到了鯊堡監獄的廣播器中。. 一時間,全部的人都停下了動作,安安靜靜的遠望著遠方。. 摩根費理曼的旁白讓我印象深刻
(還有1108個字)
內容預覽:
第一篇[引用Y大文字,節引,未通篇全錄]. 這闕詞走的是「中國風」,從歌名到歌詞所呼叫的意象函式庫,到處取材自. 中國古典文學,然則這只是表象而已。先不論風格如何,我認為周杰倫的歌、方. 文山的詞最大的弊病,在「為文造文」,堆砌造作;他們寫歌,尤其是第二、第. 三張以後,多是因為商業的需要,而非出於
(還有923個字)