Re: [求譜] Daniel Powter 的bad day
注意切分和跳躍感 :)
不過這首歌重拍很明顯,換合絃都落在很明顯的音節上
所以... 加油好嗎
ps. 我覺得這個中文翻譯很嘴砲
※ 引述《darkdreamer (TATA)》之銘言:
Bad Day 壞天氣Daniel Powter
key = bE -> bG
intro: 1 4 5
1 4 5
Where is the moment we needed the most
人生的火花不見了
1 4 5
You kick up the leaves and the magic is lost
你踢踢葉子 活力已消失無蹤
6m /5 4
They tell me your blue skies fade to grey
他們說你的天空不在湛藍
1/3 2m
They tell me your passion's gone away
他們說你的熱情蕩然無存
5
And I don't need no carryin' on
是該掙脫一切 往前走了
You stand in the line just to hit a new low
你的人生走到了新低點
You're faking a smile with the coffee you go
外帶一杯咖啡 你勉強微笑
You tell me your life's been way off line
你說人生已經脫軌失序
You're falling to pieces everytime
你覺得自己支離破碎
And I don't need no carryin' on
是該掙脫一切 往前走了
1
Cause you had a bad day
只因你走過生命的壞天氣
4
You're taking one down
你坦然接受
2m 5
You sing a sad song just to turn it around
你唱首情歌來忘記傷痛
1
You say you don't know
你說你不懂
4
You tell me don't lie
你說不需要欺騙
2m 5
You work at a smile and you go for a ride
你努力微笑 需要透透氣
6m
You had a bad day
你正經歷人生的壞天氣
/5
The camera don't lie
照片不會騙人
4 1/3
You're coming back down and you really don't mind
心情盪到了谷底 你卻一點也不在乎
2m 5
You had a bad day
你走過生命中的壞天氣
1
You had a bad day
你走過生命中的壞天氣
Well you need a blue sky holiday
等待天空放晴的那一刻
The point is they laugh at what you say
不要被烏雲給掩蓋了
And I don't need no carryin' on
是該掙脫一切 往前走了
You had a bad day
只因你走過生命的壞天氣
You're taking one down
你坦然接受
You sing a sad song just to turn it around
你唱首情歌來忘記傷痛
You say you don't know
你說你不懂
You tell me don't lie
你說不需要欺騙
You work at a smile and you go for a ride
你努力微笑 需要透透氣
You had a bad day
你正經歷人生的壞天氣
The camera don't lie
照片不會騙人
You're coming back down and you really don't mind
心情盪到了谷底 你卻一點也不在乎
You had a bad day
你走過生命中的壞天氣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.197.131
推
08/12 11:44, , 1F
08/12 11:44, 1F
→
08/12 11:45, , 2F
08/12 11:45, 2F
→
08/12 15:34, , 3F
08/12 15:34, 3F
→
08/12 19:08, , 4F
08/12 19:08, 4F
→
08/12 19:08, , 5F
08/12 19:08, 5F
→
08/12 19:08, , 6F
08/12 19:08, 6F
→
08/12 19:08, , 7F
08/12 19:08, 7F
→
08/12 19:08, , 8F
08/12 19:08, 8F
→
08/12 19:09, , 9F
08/12 19:09, 9F
→
08/12 19:09, , 10F
08/12 19:09, 10F
→
08/12 19:09, , 11F
08/12 19:09, 11F
→
08/12 19:09, , 12F
08/12 19:09, 12F
→
08/12 19:09, , 13F
08/12 19:09, 13F
感謝P大... 幫你補上如果當作轉bG的等效級數~ 希望你不要介意才好...
※ 編輯: leeneil 來自: 140.114.197.131 (08/12 19:17)
推
08/13 12:30, , 14F
08/13 12:30, 14F
推
08/27 02:02, , 15F
08/27 02:02, 15F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
guitar 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章