[分享] 來自紅花坂/宮崎駿/古典吉他/指彈/Cover

看板guitar (吉他)作者 (dfosm)時間1年前 (2022/10/31 23:47), 1年前編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 1年前最新討論串1/1
曲名:充滿愛的海洋/愛をこめて。海 出處:來自紅花坂/《コクリコ坂から》 《コクリコ坂から》是由佐山哲郎原作、高橋千鶴作畫的日本漫畫,而後由宮崎吾朗執導、 宮崎駿企劃改編為電影動畫,劇名在台灣翻譯為「來自紅花坂」。 https://i.imgur.com/wV0Tu8q.jpg
「コクリコ」一詞源自罌粟的法文「Coquelicot」,此處意指「虞美人花」。虞美人花為罌 粟科罌粟屬草本植物,又名賽牡丹、雛罌粟,繁殖力強,有紅、白、紫、藍等不同花色;但 其中只有紅色的虞美人花,才有悼念戰爭中犧牲者的意義。 https://i.imgur.com/wWFgwRI.jpg
為什麼虞美人花會有這樣的寓意呢? 在第一次世界大戰中,戰況最慘烈之處為比利時北部的法蘭德斯(荷蘭語:Vlaanderen),而 那正是虞美人花盛開之處。1915年,加拿大軍醫John McCrae寫下一首詩〈在法蘭德斯戰場 〉,詩的開頭如是: 「在虞美人花盛開的法蘭德斯戰場, 標示著斷魂之地的十字架排列成行。 雲雀仍在蔚藍的天上展翅高歌, 但人們只能聽到戰爭的槍響……」 因為這首詩,虞美人花成為了每年11月11日國殤紀念日的佩花;而象徵著鮮血顏色的紅色虞 美人花,也被賦予了悼念戰爭犧牲者的意義。 動畫中女主角的父親已在韓戰期間殉職,但女主角仍然會在每天早上升起旗幟,旗幟上的旗 語「UW」在國際通信信號中代表著「祈求航海平安」,讓人想起〈愛をこめて。海〉中的這 段歌詞: 「我過得很好, 比起去年又長高了許多。 我一直在這裡等著, 無論是現在或未來, 都祈禱著你旅途平安。」 https://i.imgur.com/ccPbVho.jpg
https://i.imgur.com/ATCWWab.jpg
為各位帶來這首〈愛をこめて。海〉的吉他音樂。希望在我們的有生之年以及遙遠的未來, 都能清楚聽見雲雀在藍天高歌的美妙聲音。 https://i.imgur.com/0ZSnc7k.jpg
https://i.imgur.com/5U98sHT.jpg
https://youtu.be/21aBSvKIcsk
-- 陳老師古典吉他 Facebook|Youtube https://bit.ly/陳老師古典吉他FB -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.42.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/guitar/M.1667231224.A.616.html

11/01 00:14, 1年前 , 1F
好感人
11/01 00:14, 1F

11/01 01:01, 1年前 , 2F
感謝用心分享
11/01 01:01, 2F

11/01 01:40, 1年前 , 3F
推 介紹詳細
11/01 01:40, 3F

11/01 08:16, 1年前 , 4F
推推
11/01 08:16, 4F

11/01 10:19, 1年前 , 5F
11/01 10:19, 5F
感謝大家支持 ※ 編輯: dfosm (180.217.147.44 臺灣), 11/01/2022 19:20:36

11/01 22:12, 1年前 , 6F
好聽!推一個
11/01 22:12, 6F
文章代碼(AID): #1ZN-tuOM (guitar)
文章代碼(AID): #1ZN-tuOM (guitar)