Re: [請益] Overlap的歌詞(要有中譯!)
※ 引述《linmelissa (圓圓)》之銘言:
: 動畫"遊戲王"OP中的其中一首
: 知道的大大麻煩把歌詞和中譯都PO上來吧!!
Kimeru - OVERLAP
Word:Kimeru Music :涉谷郁夫 Arrangement:藤田宜久
隱せないほど眩い光 靜寂破りこの世に甦る
無法隱藏的炫目光芒 劃破寂靜在這世上甦醒
はげしく揺らぐ渴いた大地 命をかけて火花ぶすけ合う
激烈撼動著的乾渴大地 豁出生命互相碰撞出火花
もう一度だけでいい 奇蹟起きてよ
只要再一次就好 奇蹟呀 發生吧
過去になくした記憶のペ—ジを取り戻すpower(ちから)を
用這股取回在過去遺失的記憶片段的力量
闇を貫ぬく信じる心 魂眠る場所探して
貫穿黑闇的信者之心 探尋靈魂的安眠之地
瞬きできない 銳い眼光を燃やす
無法眨眼的眼瞳 燃起了銳利的眼神
光と影の2つの心 クリスタルに映る未來へ
光與影的兩顆心 往水晶裡映照出的未來
今動き出す 紅く漲る EYES
現在 開始鼓動 鮮紅高漲的雙眼
互いの傷をなめあう日々に終わりを告て 靜かに立ち上がる
互相舐舔彼此傷口的日子裡 宣告終結後靜靜地站起
小さな明かり点したよるの 君と交わした約束守りぬく
為小小的燈點上微光的夜晚 與你交換的約定 堅守不渝
霞む蜃氣楼が君を見せるよ
朦朧的海市蜃樓 好想讓你看見
進んだ先に何が起きても負けはしない覚悟で
用即使前進的彼端會發生什麼也不認輸的覺悟
奇蹟は起こる信じる心 迎えに來た勝利の女神が
相信奇蹟發生的心 迎接前來的勝利女神
全てを倒すどんな壁にも昼間ない
打倒一切 無論怎樣的高牆都不會怯懦
迷いつずける2つの心 色褪せることない世界へ
持續迷惘的兩顆心 往那不會褪色的世界
今輝くよ… 重なりあった EYES
如今 閃耀光輝吧 重疊的雙眼
沈む太陽に月がとけるよ
月兒啊 溶於西沉的太陽之中吧
過去になくした記憶のぺ—ジを取り戾どす power(ちから)を…
用這股取回在過去遺失的記憶片段的力量
闇を貫ぬく信じる心 魂眠る場所探して
貫穿黑闇的信者之心 探尋靈魂的安眠之地
瞬きできない 銳い眼光を燃やす
無法眨眼的眼瞳 燃起了銳利的眼神
光と影の2つの心 クリスタルに映る未來へ
光與影的兩顆心 往水晶裡映照出的未來
今動き出す 紅く漲る EYES
現在 開始鼓動 鮮紅高漲的雙眼
重なり合う EYES
互相重疊的雙眼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.69.227
lyrics 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章