GReeeeN - オレンジ(日文+中文翻譯)

看板lyrics (歌詞板)作者 (科科...)時間13年前 (2012/06/04 17:17), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
全作詞・作曲:GReeeeN、編曲:JIN (資生堂SEA BREEZE CMソング) 1つ2つと 星が出てきた 夕焼け あの日の 帰り道で 並び歩いた 何気ない日と 空色 同じ色 重ねた 君を想って 一顆又一顆 星星逐漸現身 我想起以前 黃昏時刻的回家路上 我們一起走著 那些平常不過的日子 以及跟晚霞同樣顏色的你 始まりはなんとなくで 君の声も知らなくて 同じ帰り道で 少し前歩いてたよね 夕焼け染まる背中が 振り返り目があった瞬間(とき) 赤く染めた頬を 空の色のせいにした 一開始也不知為何 連你的聲音都沒聽過 同一條回家的路上 你走在我前面 看著你被夕陽染紅的背影 你突然回頭過來四目相交的瞬間 我把泛紅的臉頰歸咎給晚霞 雨があがった 校庭の隅で オレンジの背中 私を待っててくれたって 気付いた日から 雨後的校園一角 看見你橘紅色的背景 那一天 你說你發現我在等你 ああ わかんないよ 何回も 君を追いかけ駆け出した 愛なのかい?恋なのかい? どれもわからない感情 ああ 止めらんない これなんだい? 焦るこの胸の鼓動が 君に聞こえそうで 近づけない どうしようもないくらい 君が好きなんだ 啊啊 我也不知道啊 我追你追了好幾次 這是愛情嗎?還是戀愛呢?我也不知道這股感情 啊啊 停止不住啊 這是怎麼回事? 因為慌張而心跳不已 似乎會被你聽見 而不敢靠近 我喜歡你喜歡到無法自拔 それからの帰り道は 2人で並んで歩いた 笑顔 泣き顔 全て オレンジ色に染めて 從那天起 我們肩並著肩一起走回家 不管是笑容 還是哭泣的臉 全都讓夕陽染澄橘紅色 あの日見上げた 夕焼けの中で 1つ光る星が 君との想いを繋いだと 気付いた日から 我發現自從那天 抬頭仰望的晚霞裡 有一顆閃耀的星星 聯繫著我跟你的思念 ああ わかんないよ 何回も 君を追いかけ駆け出した 愛なのかい?恋なのかい? どれもわからない感情 ああ 止めらんない これなんだい? 焦るこの胸の鼓動が 君に聞こえそうで 近づけない どうしようもないくらい 君が好きなんだ 啊啊 我也不知道啊 我追你追了好幾次 這是愛情嗎?還是戀愛呢?我也不知道這股感情 啊啊 停止不住啊 這是怎麼回事? 因為慌張而時跳不已 似乎會被你聽見 而不敢靠近 我喜歡你喜歡到無法自拔 1つ2つと 星が出てきた この街 あの空 見えないけど 君との想い 繋げた星は 変わらないよ どこにいても 見えるだろう あの日のように 一顆又一顆 星星逐漸現身 雖然在這城市 看不見那片天空 但是聯繫著我對你的思念的星星 依然不變 不管在哪裡都看得見吧 如同那一天 ああ わかんないよ 何回も 君を追いかけ駆け出した 愛なのかい?恋なのかい? どれもわからない感情 ああ 止めらんない これなんだい? 焦るこの胸の鼓動が 君に聞こえてたの? そんなくらい 近くに居たいのに この瞬間(とき)も 啊啊 我也不知道啊 我追你追了好幾次 這是愛情嗎?還是戀愛呢?我也不知道這股感情 啊啊 停止不住啊 這是怎麼回事? 因為慌張而時跳不已 被你聽到了嗎? 這個瞬間 我還是如此地想跟你在一起 ああ 君が好き 君が好き あの日見上げた星を今日も 夕焼け色の中 見つけたよ どうしようもないくらい こみ上げるオレンジ 啊啊 我好喜歡你 我好喜歡你 我今天依然發現了 那一天我們抬頭看的那顆星 抑止不住的橘紅色不斷堆疊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.176.125 ※ 編輯: forris 來自: 140.109.176.125 (06/04 17:29)

06/04 17:38, , 1F
06/04 17:38, 1F
文章代碼(AID): #1Fp7qWXm (lyrics)
文章代碼(AID): #1Fp7qWXm (lyrics)