「歐洲商會」跟「歐僑商會」?

看板media-chaos (媒亂(媒體亂象))作者 (桂圓紅棗茶)時間19年前 (2006/10/27 16:20), 編輯推噓2(205)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 KMT 看板] 作者: rodneytw (桂圓紅棗茶) 站內: KMT 標題: 「歐洲商會」跟「歐僑商會」? 時間: Fri Oct 27 16:16:49 2006 聯合、中時今天都刊登了在台歐商昨天發表的白皮書內容。 姑不論兩篇報導引述的報告題目不同。 兩篇報導裡,聯合報說「歐洲商會」將政府罵了個狗血淋頭,台灣已經完全失去 競爭力、歐商很快就要大舉撤出台灣、台灣會成為亞太呆帳中心。 中國時報說「歐僑商會」艮定台灣政府過去做出的部分努力,但也建議政府應該 加強解決某些問題,特別是兩岸關係。似是對政府有認同、有鼓勵、有期待、有建 議,當然也有不滿。 我想,昨天應該是「歐洲商會」、「歐僑商會」分別開會,前者提出藍皮書、後 者提出白皮書,只是剛好題目近似而已吧?不然如果是同會異譯,聯合、中時的記 者怎會一個看到藍皮書、一個看到白皮書?而且內容還差這麼多? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.101.117 ※ 編輯: rodneytw 來自: 210.64.101.117 (10/27 16:19) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.101.117

10/27 16:22, , 1F
自由時報加上記者特稿加上學者不認同加上...
10/27 16:22, 1F

10/27 16:23, , 2F

10/27 16:26, , 3F
那不是本文重點。重點是,如果是相同的組織、相同的報告ꄠ
10/27 16:26, 3F

10/27 16:26, , 4F
為何內容差這麼多?自由列出報告內容、與中時內容相近。
10/27 16:26, 4F

10/27 16:27, , 5F
至於記者特稿、學者批評等,不在本文討論之列。
10/27 16:27, 5F

10/27 17:13, , 6F
喔。內容來說,自由的引文看來也有很大差別。
10/27 17:13, 6F

10/27 17:14, , 7F
這篇新聞,的確可以看出記者挑選自己喜愛的文字來引用...
10/27 17:14, 7F
文章代碼(AID): #15GS5Bbq (media-chaos)
文章代碼(AID): #15GS5Bbq (media-chaos)