Re: [轉錄]抄襲事件 吳清和已被中時解雇

看板media-chaos (媒亂(媒體亂象))作者 (Mendota)時間19年前 (2007/01/17 10:43), 編輯推噓3(306)
留言9則, 6人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
馮光遠的這封信是有玄機的,他說「不會再於中時的『體育版面』上面 看到吳清和的文章了......」 但是據聞吳清和雖然離開體育組,卻調到生活版,在2007/1/14的 中時 B1/囍事周報 還是看到署名吳清和的報導「《結婚新人》玫瑰之火 舞動人生 朱瑩、陳怡謙從國標舞搭檔升格當夫妻」 在中國時報的新聞檢索裡鍵入 吳清和 就可以找到這篇文章。 ※ 引述《jonsauwi (JBY)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Soccer 看板] : 作者: connieannie (早知和妳活在不同世界裡갩 看板: Soccer : 標題: 抄襲事件 吳清和已被中時解雇 : 時間: Fri Jan 12 00:44:53 2007 : 上回提到的中國時報記者吳清和疑似抄襲對岸足球文章事件 : 該報已經做出了處置 : 敝人投書後收到的回函如下: : 謝謝您的來信,這件事情我們發現之後,已經做了斷然的處置。 : 以後,您將不會再於中時的體育版面上面看到吳清和的文章了,因為他已經被中 : 時解雇。 : 中時副總編輯兼文化新聞中心主任 : 馮光遠敬上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.105.13

01/17 10:56, , 1F
第一行有錯字..「中時」≠「忠實」..你知道我意思吧
01/17 10:56, 1F

01/17 11:03, , 2F
無恥之恥,無恥矣....
01/17 11:03, 2F
※ 編輯: mendota 來自: 218.162.105.13 (01/17 11:13)

01/17 11:13, , 3F
已改!並為錯字向大家道歉!(跟中國時報可不一樣喔)
01/17 11:13, 3F

01/17 11:19, , 4F
寄回去問到底是"解雇"還是"調組" 這兩種完全不一樣
01/17 11:19, 4F

01/17 11:40, , 5F
呵呵~我的意思是你那句話剛好是話中有話..
01/17 11:40, 5F

01/17 11:41, , 6F
因為中時完完全全不等於忠實...不改也很有意思~
01/17 11:41, 6F

01/17 18:59, , 7F
到底可不可以寫信去報社抗議?紐時那位捏造新聞的記者馬上就
01/17 18:59, 7F

01/17 19:00, , 8F
遭到開除,國內只是從這組調去那組,有差嗎?
01/17 19:00, 8F

01/17 21:00, , 9F
上篇文章明明是寫解雇啊, 難道是馬上又聘雇? 裝笑維
01/17 21:00, 9F
文章代碼(AID): #15hOr53h (media-chaos)
文章代碼(AID): #15hOr53h (media-chaos)