討論串[心得] 中廣新聞網的一些口齒不清的記者
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者Applebow (跟阿報說再見)時間19年前 (2007/01/29 17:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
曾經上過中廣新聞主播姚愛真的課(之前都播早上七點 現在不知道播幾點). 她就放了一段中廣駐彰化記者李可喜的報導內容. (超台灣國語的 你會懷疑怎麼這樣也可以當廣播記者). 然後姚愛真說 連這樣都可以當廣播記者了 所以大家都有機會(大意如此). (奇怪 不是同事嗎 他們是有仇嗎. 而且授課當時旁邊還有
(還有21個字)

推噓-7(2推 9噓 15→)留言26則,0人參與, 最新作者redeploy (不看僧面看佛面)時間19年前 (2007/01/29 16:01), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
如題. 有一小部份. 如果是駐香港記者 有廣東國語 或是駐首爾記者 有韓國華僑口音 那還好. 還有點臨場感. 就算你是中國時報記者 不太會講中國話 那沒關係. 妳是台灣時報記者 不會講台灣話 那也沒關係. 因為報紙不用你說話. 但是駐台灣記者 有台灣國語 那可就不好了. 中廣有好幾個記者都這樣 我聽
(還有157個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁