Re: [討論] 活人牲吃Shaun of the Dead哪裡好笑?
※ 引述《Tectonics (Alien->Zerg)》之銘言:
: 活人牲吃Shaun of the Dead在imdb有8.0分231名,
: 今天特地找來看,但卻只能用一整個囧來形容......
: 我沒看過活人生吃,但感覺也很像惡搞惡靈古堡。
: 劇情,特效(成本似乎很低),音效,演技,全都沒特別的地方,
: 看完整部片幾乎都笑不出來,只覺得有些橋段很白爛,
: 黑色幽默也還好,我覺得鬼娃新娘(1998的)還好笑/好看多了,
: 也許英式幽默真的不是我的菜吧。
: 看完後再次驗證我跟我爸都有的共識:
: imdb250名的電影,年代越新的,其排名越不可靠 :(
問這個問題之前,應該反問您看過幾部殭屍電影?
對殭屍電影的文化了解多少?
如果自身的知識不夠豐富去欣賞一部電影,那又關imdb的排名何事?
若正同你所說的,本片毫無特別之處,又請問昆汀塔倫提諾怎麼會找
導演以及男主角來參與《GrindHouse》?
一部電影好不好看、好不好笑,涉及了很主觀的感覺,我尊重您的看法
但是”劇情,特效(成本似乎很低),音效,演技,全都沒特別的地方”
這種評論是相當偏頗以及不客觀的。
或者可以請您舉出一到兩部同時期,「劇情」有所突破的恐怖作品?
或者可以請您舉出一到兩部同時期,「特效」算是驚人的恐怖電影?
imdb上的分數是65,853人投票排名出來的,也許您可以想想看,為何有這麼多人
跟您持相反意見?
如果你沒有看過《Night of the living Dead》你當然無法感受到編劇將
經典台詞”They are coming to get you , Babara!!”改成對著Shaun的母親Babara
"We are coming to Get you , Babara!!"
原作中,這是女主角的哥哥嚇唬她所說的話,意指墳墓裡的死人會來抓她。
而編劇把主角母親也命名為Babara,在主角出發拯救母親時,讓ED透過電話說:
”我們來救你了,Babara。”
幾乎同樣的台詞所引發的創意,是非常非常具有巧思的。
也許您對《Night of the living Dead》一無所知,但我想imdb上超過一半的觀眾
看過或知道這一部近40年以來對恐怖電影文化影響甚鉅的經典。
同樣地,導演也藉由ash的名字以及台詞對山姆雷米的電影Evil Dead致敬。
如果當初Evil Dead沒有在歐洲cult moive形成風潮,或許也沒有今天的蜘蛛人電影盛況。
片中的Foree電器行,您知道是來自演員Ken Foree嗎?
也許只是一個小小引用與致敬,但是看的懂的影迷自然知道箇中趣味。
或許以上所提對台灣的觀眾太遙遠,但是有許多觀眾也非常喜愛本片所展現的創意
與幽默,您可以參考板上的文章。
原版人馬所主演的Hot huzz也為許多人引頸期待。
本片真的如你所說一整個囧?
我想,並不盡然。
--
“You are watching 滅人器”
老電影是越陳越香
恐怖電影/小說/老電影
http://www.wretch.cc/blog/eva96
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.205.142
※ 編輯: EVA96 來自: 140.119.205.142 (10/29 20:17)
推
10/29 20:19, , 1F
10/29 20:19, 1F
推
10/29 20:22, , 2F
10/29 20:22, 2F
→
10/29 20:24, , 3F
10/29 20:24, 3F
推
10/29 20:26, , 4F
10/29 20:26, 4F
→
10/29 20:27, , 5F
10/29 20:27, 5F
推
10/29 20:28, , 6F
10/29 20:28, 6F
推
10/29 20:30, , 7F
10/29 20:30, 7F
推
10/29 20:32, , 8F
10/29 20:32, 8F
推
10/29 20:33, , 9F
10/29 20:33, 9F
→
10/29 20:33, , 10F
10/29 20:33, 10F
推
10/29 20:33, , 11F
10/29 20:33, 11F
推
10/29 20:50, , 12F
10/29 20:50, 12F
推
10/29 20:58, , 13F
10/29 20:58, 13F
推
10/29 21:00, , 14F
10/29 21:00, 14F
推
10/29 21:17, , 15F
10/29 21:17, 15F
→
10/29 21:20, , 16F
10/29 21:20, 16F
推
10/29 21:21, , 17F
10/29 21:21, 17F
推
10/29 21:22, , 18F
10/29 21:22, 18F
推
10/29 21:50, , 19F
10/29 21:50, 19F
推
10/29 21:58, , 20F
10/29 21:58, 20F
推
10/29 22:01, , 21F
10/29 22:01, 21F
推
10/29 22:07, , 22F
10/29 22:07, 22F
推
10/29 22:08, , 23F
10/29 22:08, 23F
推
10/29 22:11, , 24F
10/29 22:11, 24F
推
10/29 22:20, , 25F
10/29 22:20, 25F
推
10/29 22:32, , 26F
10/29 22:32, 26F
推
10/29 22:34, , 27F
10/29 22:34, 27F
推
10/29 23:14, , 28F
10/29 23:14, 28F
推
10/29 23:37, , 29F
10/29 23:37, 29F
推
10/30 00:12, , 30F
10/30 00:12, 30F
推
10/30 00:57, , 31F
10/30 00:57, 31F
推
10/30 01:09, , 32F
10/30 01:09, 32F
→
10/30 01:19, , 33F
10/30 01:19, 33F
推
10/30 01:56, , 34F
10/30 01:56, 34F
→
10/30 02:53, , 35F
10/30 02:53, 35F
→
10/30 02:54, , 36F
10/30 02:54, 36F
推
10/30 03:06, , 37F
10/30 03:06, 37F
推
10/30 06:13, , 38F
10/30 06:13, 38F
推
10/30 08:30, , 39F
10/30 08:30, 39F
推
10/30 10:10, , 40F
10/30 10:10, 40F
→
10/30 10:20, , 41F
10/30 10:20, 41F
推
10/30 10:26, , 42F
10/30 10:26, 42F
推
10/30 11:15, , 43F
10/30 11:15, 43F
推
10/30 12:21, , 44F
10/30 12:21, 44F
推
10/30 13:19, , 45F
10/30 13:19, 45F
→
10/30 13:44, , 46F
10/30 13:44, 46F
推
10/30 13:50, , 47F
10/30 13:50, 47F
推
10/30 22:28, , 48F
10/30 22:28, 48F
推
10/31 18:52, , 49F
10/31 18:52, 49F
推
11/01 21:05, , 50F
11/01 21:05, 50F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章