[請益] 花木蘭會有中文版配音嗎?
請問這片會有中文版嗎?
我看上面這支預告片裡的英文對白一整個怪
以前看動畫也是看吳宗憲的中文版看習慣了
總之看我們課本裡面的故事用英文發音很怪
這片裡面全是中國最強最大咖的老中青演員
說花木蘭他爸是美國人不會中文可以配中文
但其他中國人都要用英文演中國戲嗎?
李連杰的英文一聽就是老外配音的
迪士尼聲音不對這樣要怎麼賺走中國人的錢?
好像臥虎藏龍2也是英文發音一整個尷尬癌
藝伎回憶錄日本人看應該也是很尷尬吧?
如果沒有本人的中文發音,我大概就不會想看了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.100.155 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1598865152.A.507.html
※ 編輯: godgod777 (101.12.100.155 臺灣), 08/31/2020 17:15:21
推
08/31 17:14,
4年前
, 1F
08/31 17:14, 1F
→
08/31 17:15,
4年前
, 2F
08/31 17:15, 2F
→
08/31 17:17,
4年前
, 3F
08/31 17:17, 3F
→
08/31 17:17,
4年前
, 4F
08/31 17:17, 4F
推
08/31 17:17,
4年前
, 5F
08/31 17:17, 5F
→
08/31 17:17,
4年前
, 6F
08/31 17:17, 6F
→
08/31 17:17,
4年前
, 7F
08/31 17:17, 7F
推
08/31 17:19,
4年前
, 8F
08/31 17:19, 8F
→
08/31 17:20,
4年前
, 9F
08/31 17:20, 9F
→
08/31 17:21,
4年前
, 10F
08/31 17:21, 10F
→
08/31 17:21,
4年前
, 11F
08/31 17:21, 11F
→
08/31 17:23,
4年前
, 12F
08/31 17:23, 12F
推
08/31 17:40,
4年前
, 13F
08/31 17:40, 13F
→
08/31 17:42,
4年前
, 14F
08/31 17:42, 14F
→
08/31 17:44,
4年前
, 15F
08/31 17:44, 15F
→
08/31 18:08,
4年前
, 16F
08/31 18:08, 16F
→
08/31 18:14,
4年前
, 17F
08/31 18:14, 17F
→
08/31 18:15,
4年前
, 18F
08/31 18:15, 18F
推
08/31 18:18,
4年前
, 19F
08/31 18:18, 19F
推
08/31 18:24,
4年前
, 20F
08/31 18:24, 20F
→
08/31 18:33,
4年前
, 21F
08/31 18:33, 21F
→
08/31 18:33,
4年前
, 22F
08/31 18:33, 22F
→
08/31 18:52,
4年前
, 23F
08/31 18:52, 23F
演花爸的馬太最近蠻紅的,只要是華裔片都有他
以前「被出賣的台灣」演台灣外交官,他演得是不錯
但中文講的有夠爛,只因為那片的華裔導演也不懂中文
但「別告訴她」聽的出來中文有練過,稍微標準一點
※ 編輯: godgod777 (101.12.100.155 臺灣), 08/31/2020 22:12:00
→
08/31 23:08,
4年前
, 24F
08/31 23:08, 24F
→
09/01 15:19,
4年前
, 25F
09/01 15:19, 25F
→
09/01 15:19,
4年前
, 26F
09/01 15:19, 26F
→
09/01 15:19,
4年前
, 27F
09/01 15:19, 27F
→
09/01 16:18,
4年前
, 28F
09/01 16:18, 28F
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章